Botija Rapado
Estuvo grabando paredes
Un rato antes de fugar
Del cepo a la bolsa
De la vieja colonia Berro
Y tarareando su la-lan
Quiso pilotear sus sueños
Y pasó la raya, la-lan-lan
Corazones y cada flecha en su lugar
Ventanas muy abiertas
En las paredes a la hora de matar
Empezó una vida nueva
Como su canción de la-lan-lan
Le metió, al fin, la ⅜
En la nuca a su papá
Turquito, tapame que hace frío
Y dame un tibio y rico culito de Poxi-Ran
Pudo cruzar el charco a tiempo
Y en el ferry tarareaba la-lan-lan
¡Zafó!
Botija Rapado
Er hat Wände besprüht
Ein Moment bevor er floh
Vom Käfig in die Tüte
Aus der alten Kolonie Berro
Und summte sein la-lan
Er wollte seine Träume steuern
Und überschritt die Grenze, la-lan-lan
Herzen und jeder Pfeil an seinem Platz
Fenster weit geöffnet
An den Wänden zur Zeit des Tötens
Er begann ein neues Leben
Wie sein Lied von la-lan-lan
Er setzte ihm schließlich die
In den Nacken seines Vaters
Türke, deck mich zu, es ist kalt
Und gib mir einen warmen, leckeren Hintern von Poxi-Ran
Er konnte rechtzeitig den Teich überqueren
Und im Fähre summte er la-lan-lan
Er hat's geschafft!