Botija Rapado
Estuvo grabando paredes
Un rato antes de fugar
Del cepo a la bolsa
De la vieja colonia Berro
Y tarareando su la-lan
Quiso pilotear sus sueños
Y pasó la raya, la-lan-lan
Corazones y cada flecha en su lugar
Ventanas muy abiertas
En las paredes a la hora de matar
Empezó una vida nueva
Como su canción de la-lan-lan
Le metió, al fin, la ⅜
En la nuca a su papá
Turquito, tapame que hace frío
Y dame un tibio y rico culito de Poxi-Ran
Pudo cruzar el charco a tiempo
Y en el ferry tarareaba la-lan-lan
¡Zafó!
Botija Rapado
Il a enregistré des murs
Un moment avant de s'enfuir
Du piège au sac
De la vieille colonie Berro
Et en fredonnant son la-lan
Il a voulu piloter ses rêves
Et il a franchi la ligne, la-lan-lan
Des cœurs et chaque flèche à sa place
Des fenêtres grandes ouvertes
Sur les murs au moment de tuer
Il a commencé une nouvelle vie
Comme sa chanson de la-lan-lan
Il a enfin mis la ⅜
Dans la nuque de son père
Turquito, couvre-moi, il fait froid
Et donne-moi un petit cul tiède et délicieux de Poxi-Ran
Il a pu traverser le fleuve à temps
Et dans le ferry, il fredonnait la-lan-lan
Il s'est échappé!