Mejor No Hablar de Ciertas Cosas
Una mujer....
Una mujer atrás...
Una mujer atrás de un vidrio empañado.
¡pero no!... mejor no hablar de ciertas cosas.
¡no!... mejor no hablar de ciertas cosas.
Un tornado... un tornado...
Un tornado arrasó a mi ciudad
Y a mi jardín primitivo.
¡pero no!...
Yo tuve la mejor flor.
La mejor de la planta más dulce.
¡pero no!...
Saltando... saltando...
Saltando en picada a la mejicana
Un fugitivo se entrega.
¡pero no!...
La mujer. el vidrio (empañado).
El tornado. la ciudad.
El jardín (primitivo). saltando.
El fugitivo. la flor.... ¡no! ¡no!
¡pero no!...
Better Not to Talk About Certain Things
A woman....
A woman behind....
A woman behind a fogged glass.
But no!... better not to talk about certain things.
No!... better not to talk about certain things.
A tornado... a tornado...
A tornado devastated my city
And my primitive garden.
But no!...
I had the best flower.
The best of the sweetest plant.
But no!...
Jumping... jumping...
Jumping nose-diving like a Mexican
A fugitive surrenders.
But no!...
The woman. the glass (fogged).
The tornado. the city.
The garden (primitive). jumping.
The fugitive. the flower.... No! No!
But no!...
Escrita por: Carlos Solari