395px

Slechte Geluk

Los Rodríguez

Mala Suerte

El jugador en la esquina con su caramelo
Hoy no durmió en el sueño tenía celos.
Casi tiene su corazón prisionero,
Afortunado en el amor (mala suerte en el juego).
El jugador juega con el que quiera jugar,
Puede perder pero vuelve pensando que pudo ganar.
Puede jugar la noche y el día entero,
Afortunado en el amor (mala suerte en el juego)
Afortunado el jugador (mala suerfe en el juego)
Y en lugar de volver a su casa,
Tuvo que quedarse y saber que pasa:
Cuando el aire se convierte en viento,
El jugador se juega un sentimiento.
El jugador se juega sus botas en este momento.
Afortunado en el amor (mala suerte en el juego)
(afortunado el jugador...)
El jugador se dobla pero no se rompe,
Casi empeñó su corazón traicionero
Casi lo apuesta todo y se queda con cero,
Afortunado en el amor (mala suerte en el juego).
Donde estará jugando por la mañana?
Piernas de mujer duermen en su cama.
No importa si en el viento se vuela un sombrero,
Afortunado en el amor (mala suerte en el juego).
Afortunado el jugador...

Slechte Geluk

De speler op de hoek met zijn snoepje
Heeft vandaag niet geslapen, in zijn droom was hij jaloers.
Bijna heeft hij zijn hart gevangen,
Gelukkig in de liefde (slechte geluk in het spel).
De speler speelt met wie hij wil spelen,
Kan verliezen maar komt terug met de gedachte dat hij kon winnen.
Hij kan de hele nacht en de hele dag spelen,
Gelukkig in de liefde (slechte geluk in het spel).
Gelukkig de speler (slechte geluk in het spel)
En in plaats van terug naar huis te gaan,
Moest hij blijven en weten wat er gebeurt:
Wanneer de lucht verandert in wind,
Speelt de speler met een gevoel.
De speler zet zijn schoenen op het spel in dit moment.
Gelukkig in de liefde (slechte geluk in het spel)
(gelukkig de speler...)
De speler buigt maar breekt niet,
Bijna heeft hij zijn verraderlijke hart in de waagschaal gelegd.
Bijna zet hij alles in en blijft met nul,
Gelukkig in de liefde (slechte geluk in het spel).
Waar zal hij 's ochtends spelen?
Vrouwenbenen slapen in zijn bed.
Het maakt niet uit of er een hoed in de wind vliegt,
Gelukkig in de liefde (slechte geluk in het spel).
Gelukkig de speler...

Escrita por: Andrés Calamaro