Hupalupu Y Su Hija Iballa
Cerca de Hernán Peraza vivía
Cerca de Hernán Peraza vivía
Un viejo Hupalupu que tenía
Grandes dotes de sabiduría
Un viejo Hupalupu que tenía
Su hija Yballa era tan seductora
Su hija Yballa era tan seductora
Que ni la más reluciente aurora
Que ni la más reluciente aurora
La igualaba como encantadora
Que ni la más reluciente aurora
De Yballa el conde quedó prendado
De Yballa el conde quedó prendado
Como ciego y tenaz enamorado
Más con desdén siempre rechazado
Como ciego y tenaz enamorado
Porque ella a Dios tenía ofrecido
Porque ella a Dios tenía ofrecido
Un precepto sagrado y divino
Un precepto sagrado y divino
Con la promesa de ser cumplido
Un precepto sagrado y divino
Hupalupu And His Daughter Iballa
Near Hernán Peraza lived
Near Hernán Peraza lived
An old Hupalupu who had
Great qualities of wisdom
An old Hupalupu who had
His daughter Yballa was so seductive
His daughter Yballa was so seductive
That not even the most brilliant dawn
That not even the most brilliant dawn
Could match her char
That not even the most brilliant dawn
The count fell in love with Yballa
The count fell in love with Yballa
Like a blind and stubborn lover
But always rejected with disdain
Like a blind and stubborn lover
Because she had offered to God
Because she had offered to God
A sacred and divine precept
A sacred and divine precept
With the promise of being fulfilled
A sacred and divine precept