395px

Mais à Tes Côtés

Los Secretos

Pero a Tu Lado

He muerto y he resucitado.
Con mis cenizas un árbol he plantado,
Su fruto ha dado y desde hoy algo ha empezado.

He roto todos mis poemas,
Los de tristezas y de penas,
Lo he pensado y hoy sin dudar vuelvo a tu lado.

Ayúdame y te habré ayudado,
Que hoy he soñado en otra vida,
En otro mundo, pero a tu lado.

Ya no persigo sueños rotos,
Los he cosido con el hilo de tus ojos,
Y te he cantado al son de acordes aún no inventados.

Ayúdame y te habré ayudado,
Que hoy he soñado en otra vida,
En otro mundo, pero a tu lado.

Ayúdame y te habré ayudado,
Que hoy he soñado en otra vida,
En otro mundo, pero a tu lado

Mais à Tes Côtés

J'ai vécu et j'ai ressuscité.
Avec mes cendres, un arbre j'ai planté,
Il a porté des fruits et depuis aujourd'hui, tout a commencé.

J'ai déchiré tous mes poèmes,
Ceux de tristesse et de peine,
J'y ai réfléchi et aujourd'hui sans hésiter, je reviens à tes côtés.

Aide-moi et je t'aurai aidé,
Car aujourd'hui j'ai rêvé d'une autre vie,
Dans un autre monde, mais à tes côtés.

Je ne poursuis plus des rêves brisés,
Je les ai recousus avec le fil de tes yeux,
Et je t'ai chanté au son d'accords encore non inventés.

Aide-moi et je t'aurai aidé,
Car aujourd'hui j'ai rêvé d'une autre vie,
Dans un autre monde, mais à tes côtés.

Aide-moi et je t'aurai aidé,
Car aujourd'hui j'ai rêvé d'une autre vie,
Dans un autre monde, mais à tes côtés.

Escrita por: Enrique Urquijo