Buen suceso
Aquí estoy,
sentado en el último escalón,
la nube de las tristezas
cegándome el corazón.
"Buen Suceso"
fin del camino a las estrellas
¿Qué haremos con las guitarras
si matan el rock and roll?
Por favor,
no busques a tu alrededor
no creas que está muy lejos
el "héroe" de esta canción.
"Buen Suceso"
fin del camino a las estrellas
¿Qué haremos con esta historia
si matan el rock and roll?
Se acabó
estamos en un callejón
la esperanza hace tiempo
que ha dejado mi estación
"Buen Suceso"
fin del camino a las estrellas
¿Qué haremos con las guitarras
si matan el rock and roll?
¿No lo ves?
el sueño ya terminó
bajó el viento del cielo
borrando nuestra visión.
"Buen Suceso"
fin del camino a las estrellas
¿Qué haremos con las guitarras
si matan el rock and roll?
Good Fortune
Here I am,
sitting on the last step,
the cloud of sorrows
blinding my heart.
"Good Fortune"
end of the road to the stars
What will we do with the guitars
if they kill rock and roll?
Please,
don't look around
don't think it's very far
the "hero" of this song.
"Good Fortune"
end of the road to the stars
What will we do with this story
if they kill rock and roll?
It's over
we're in an alley
hope has long
left my station
"Good Fortune"
end of the road to the stars
What will we do with the guitars
if they kill rock and roll?
Can't you see?
the dream is over
the wind from the sky
erasing our vision.
"Good Fortune"
end of the road to the stars
What will we do with the guitars
if they kill rock and roll?