395px

Le Taille-Crayon

Los Suaves

El Afilador

Está regresando a casa
en donde se ahoga el sol
y va cerrando los ojos
para poder ver mejor.
La lluvia ya se marchó
despertaron las estrellas
y se ve el camino del cielo
mucho más que el de la tierra.

Va caminando solo
pensativo; triste y viejo
viviendo mientras no muere
los solitarios dan miedo.
Anduvo de aquí para allá
y ahora que siente su hora
viene a echarse a descansar
a dejar su rueda sola.

Noche, niebla, hora secreta
tiempo del afilador
es que ¿nunca va a ganar?
un solitario soñador
solitario perdedor.

Los largos dedos del sol
apartan el manto de seda
en este país que por siglos
fue el final de la tierra
y él va llorando, amigo
por algo más que sus penas
no hay luces en las ventanas
ni bienvenida el la puerta.

Al pozo de los recuerdos
él ha ido a revolver
y en las aguas remansadas
hay mentiras de mujer
y cuentan que él lo supo
y que entonces lo mató
la pena de haberlo sabido
la pena de una traición.

Noche, niebla, hora secreta
tiempo del afilador
es que ¿nunca va a ganar?
un solitario soñador
solitario perdedor.

Le Taille-Crayon

Il rentre chez lui
là où le soleil s'étouffe
et il ferme les yeux
pour mieux voir.
La pluie est déjà partie
les étoiles se sont réveillées
et on voit le chemin du ciel
bien plus que celui de la terre.

Il marche seul
pensif ; triste et vieux
vivant tant qu'il ne meurt pas
les solitaires font peur.
Il a traîné ici et là
et maintenant qu'il sent son heure
il vient se reposer
laisser sa roue seule.

Nuit, brouillard, heure secrète
temps du taille-crayon
est-ce qu'il ne va jamais gagner ?
un rêveur solitaire
perdant solitaire.

Les longs doigts du soleil
écartent le manteau de soie
dans ce pays qui pendant des siècles
fut la fin de la terre
et il pleure, mon ami
pour quelque chose de plus que ses peines
il n'y a pas de lumières aux fenêtres
ni de bienvenue à la porte.

Au puits des souvenirs
il est allé fouiller
et dans les eaux stagnantes
il y a des mensonges de femme
et on dit qu'il le savait
et que c'est alors qu'il l'a tué
la peine de l'avoir su
la peine d'une trahison.

Nuit, brouillard, heure secrète
temps du taille-crayon
est-ce qu'il ne va jamais gagner ?
un rêveur solitaire
perdant solitaire.

Escrita por: