Mi Tierra Gallega
Que hay en tu sol,
Que hay en tu cielo azul.
Que hay en tu ser
Que guardas tanta luz.
Que hay en tu corazón
Mi tierra gallega,
Que cuando el alba llega
Me siento preso de su esplendor.
Quien fue el pintor que unió con su pincel
Todo el color verde sobre tu piel.
Quien dibujó las rías de tu paisaje,
Quien puso en tu linaje
La vida errante del afilador.
Sólo dios pudo crear lo que tiene la tierra
Que me vio nacer.
Sólo dios pudo poner el color y la luz
Que en galicia se ve.
Ai la la la......
Aunque me encuentre muy lejos
Mi tierra querida
Yo sé que jamás te olvidaré.
Quien fue el pintor que unió con su pincel
Todo el color verde sobre tu piel.
Quien dibujó las rías de tu paisaje,
Quien puso en tu linaje
La vida errante del afilador.
Sólo dios pudo crear lo que tiene la tierra
Que me vio nacer.
Sólo dios pudo poner el color y la luz
Que en galicia se ve.
Ai la la la......
Aunque me encuentre muy lejos
Mi tierra querida.
Yo sé que jamás te olvidaré.
Yo sé que jamás te olvidaré.
Mijn Galicische Aarde
Wat is er in jouw zon,
Wat is er in jouw blauwe lucht.
Wat is er in jouw wezen
Dat zoveel licht bewaart.
Wat is er in jouw hart
Mijn Galicische aarde,
Dat wanneer de dageraad komt
Ik me gevangen voel in zijn pracht.
Wie was de schilder die met zijn penseel
Alle groene kleuren op jouw huid verenigde.
Wie tekende de rias van jouw landschap,
Wie gaf jouw afstamming
Het zwervende leven van de slijper.
Alleen God kon creëren wat deze aarde heeft
Die me zag geboren worden.
Alleen God kon de kleur en het licht geven
Dat in Galicië te zien is.
Ai la la la......
Ook al ben ik heel ver weg
Mijn geliefde land
Weet ik dat ik je nooit zal vergeten.
Wie was de schilder die met zijn penseel
Alle groene kleuren op jouw huid verenigde.
Wie tekende de rias van jouw landschap,
Wie gaf jouw afstamming
Het zwervende leven van de slijper.
Alleen God kon creëren wat deze aarde heeft
Die me zag geboren worden.
Alleen God kon de kleur en het licht geven
Dat in Galicië te zien is.
Ai la la la......
Ook al ben ik heel ver weg
Mijn geliefde land.
Weet ik dat ik je nooit zal vergeten.
Weet ik dat ik je nooit zal vergeten.