Caja de muerto
Ya dictaron mi sentencia
ya me sepultaron vivo
ni si quiera fue posible
castigar al enemigo
y este favor se lo debo
al mejor de mis amigos.
A quel pobre desgraciado
que me aviso una mañana
tu paloma esta manchada
yo la vi por la ventana
y en un ataque de celos
mi pistola disparaba.
A la reyna de los bastos
le aposte mi gran cariño
el caballo me gano
estas rejas son testigos
y este favor se lo debo
al mejor de mis amigos.
Un dias de estos
tal vez logre
brincar esta horrible barda
solo el odio me sostiene
madurando mi venganza
para pagarle el favor
a un amigo de confianza.
Si me quiebran nada pierdo
al fin ya me dan por muerto
por las noches ya no duermo
y voy a ver si lo intento
si no salgo por la barda
aunque sea en caja de muerto.
A la reyna de los bastos
le aposte mi gran cariño
el caballo me gano
estas rejas son testigos
y este favor se lo debo
al mejor de mis amigos.
Sargenkiste
Sie haben mein Urteil gefällt
und mich lebendig begraben.
Nicht einmal war es möglich,
meinen Feind zu bestrafen.
Und diesen Gefallen verdanke ich
meinem besten Freund.
Dem armen Unglücksraben,
der mich eines Morgens warnte:
"Deine Taube ist befleckt,
ich sah sie durch das Fenster."
Und in einem Anfall von Eifersucht
feuerte meine Pistole.
An die Königin der Buben
setzte ich meine große Zuneigung.
Das Pferd hat gewonnen,
diese Gitter sind Zeugen.
Und diesen Gefallen verdanke ich
meinem besten Freund.
Eines dieser Tage
werde ich vielleicht schaffen,
über diesen schrecklichen Zaun zu springen.
Nur der Hass hält mich fest,
reift meine Rache,
um dem Gefallen zu vergelten
an einem vertrauenswürdigen Freund.
Wenn sie mich brechen, verliere ich nichts,
schließlich halten sie mich schon für tot.
In den Nächten schlafe ich nicht
und ich werde sehen, ob ich es versuche.
Wenn ich nicht über den Zaun komme,
auch wenn es in einer Sargkiste ist.
An die Königin der Buben
setzte ich meine große Zuneigung.
Das Pferd hat gewonnen,
diese Gitter sind Zeugen.
Und diesen Gefallen verdanke ich
meinem besten Freund.