Contrabando Y Traición
Salieron de San Isidro, procedentes de Tijuana
Traían las llantas del carro repletas de hierba mala
Eran Emilio Varela
Y Camelia, la Texana
Pasaron por San Clemente, los paró la emigración
Les pidió sus documentos, les dijo: ¿De dónde son?
Ella era de San Antonio
Una hembra de corazón
Una hembra, si quiere un hombre, por él, puede dar la vida
Pero hay que tener cuidado, si esa hembra se siente herida
La traición y el contrabando
Son cosas incompartidas
A Los Ángeles llegaron, a Hollywood se pasaron
En un callejón oscuro, las cuatro llantas cambiaron
Ahí entregaron la hierba
Y ahí también les pagaron
Emilio dice a Camelia: Hoy, te das por despedida
Con la parte que te toca, tú puedes rehacer tu vida
Yo me voy para San Francisco
Con la dueña de mi vida
Sonaron siete balazos, Camelia a Emilio mataba
La policía ya solo halló una pistola tirada
Del dinero y de Camelia
Nunca más se supo nada
Contrebande et Trahison
Ils sont partis de San Isidro, venant de Tijuana
Les pneus de la voiture étaient pleins de mauvaise herbe
C'étaient Emilio Varela
Et Camelia, la Texane
Ils sont passés par San Clemente, l'immigration les a arrêtés
On leur a demandé leurs papiers, on leur a dit : D'où venez-vous ?
Elle venait de San Antonio
Une femme au grand cœur
Une femme, si elle veut un homme, pour lui, elle peut donner sa vie
Mais il faut faire attention, si cette femme se sent blessée
La trahison et la contrebande
Sont des choses incommunicables
Ils sont arrivés à Los Angeles, à Hollywood ils sont passés
Dans une ruelle sombre, ils ont changé les quatre pneus
Là, ils ont livré la weed
Et là aussi, ils ont été payés
Emilio dit à Camelia : Aujourd'hui, tu te dis adieu
Avec ta part, tu peux reconstruire ta vie
Moi, je pars pour San Francisco
Avec la propriétaire de ma vie
Sept balles ont retenti, Camelia tuait Emilio
La police n'a trouvé qu'un pistolet abandonné
De l'argent et de Camelia
On n'a plus jamais rien su.