395px

Chérie, où es-tu ?

Los Tigres del Norte

Cariño Donde Andarás

Cariño donde andarás con quien te andarás paseando
no me calienta ni el sol por eso vivo en el trago
sólo la muerte es ausencia, tú volverás a mi lado

Dijiste: "no volveré" cuando a partir te aprestabas
ya no me gusta este rancho, tus caricias son amargas
si es que mis besos te hirieron no pierdo las esperanzas

Las nubes pa llorar truenan, el viento seca las palmas
tu ausencia me da nostalgia, el verde me da esperanza

*No llores prietita*

Los trenes por el riel van, los trenes por el riel vienen
debes sacar tu boleto antes que caiga la nieve
porque yo cambio de pieles el último de diciembre

Las nubes pa llorar truenan, el viento seca las palmas
tu ausencia me da nostalgia, el verde me da esperanza

Chérie, où es-tu ?

Chérie, où es-tu, avec qui tu te balades ?
Le soleil ne me réchauffe même pas, c'est pour ça que je picole.
Seule la mort est absence, tu reviendras à mes côtés.

Tu as dit : "je ne reviendrai pas" quand tu te préparais à partir.
Je n'aime plus ce coin, tes caresses sont amères.
Si mes baisers t'ont blessée, je ne perds pas espoir.

Les nuages grondent pour pleurer, le vent sèche les paumes.
Ton absence me rend nostalgique, le vert me donne de l'espoir.

*Ne pleure pas, ma belle.*

Les trains passent sur les rails, les trains viennent sur les rails.
Tu dois prendre ton billet avant que la neige ne tombe.
Parce que je change de peau le dernier jour de décembre.

Les nuages grondent pour pleurer, le vent sèche les paumes.
Ton absence me rend nostalgique, le vert me donne de l'espoir.

Escrita por: Paulino Vargas