El maestro
Que te fuiste con mi amigo,
pero no estoy ofendido talvez tengas la razon.
Oye bien lo que te digo desearas
no haber nacido al hacer comparacion el tendra
como castigo que al sentirse mas querido
vas a hacerle una tricion hay un dicho conocido
que al que roba a un buen amigo por traidor
y por canalla se le pudre el corazon
Que bueno que era mi amigo porque asi sere testigo
de lo mucho que me amaste y nunca va a estar tranquilo
porque vas a traicionarlo como a mi me traicionaste,
que buena que era mi amigo porque cuando este contiga
vas a recordar lo nuestro y asi te habras convesido
que aunque me copie el estilo yo sigo siendo el mestro.
-hablado-
Benditos sean mis admiradores porque de ellos seran mis defectos.
Le maître
Tu es partie avec mon pote,
mais je ne suis pas fâché, peut-être que tu as raison.
Écoute bien ce que je te dis, tu regretteras
le jour où tu feras la comparaison, lui aura
comme punition, en se sentant plus aimé,
tu vas lui faire une trahison, il y a un dicton connu
que celui qui vole un bon ami, par traître
et par salaud, se fait pourrir le cœur.
C'est bien qu'il était mon ami, car ainsi je serai témoin
de tout l'amour que tu m'as porté, et il ne sera jamais tranquille
car tu vas le trahir comme tu m'as trahi,
c'est bien qu'il était mon ami, car quand tu seras avec lui,
tu te souviendras de nous et ainsi tu te convaincras
que même si tu copies le style, je reste le maître.
-habilité-
Bénis soient mes admirateurs, car ce seront eux mes défauts.