Entre el amor y yo
Entre el amor y yo, hicimos un acuerdo,
De amar a la mujer, de la mejor manera,
De nunca provocar el llanto de sus ojos,
Porque es lo más hermoso que esta sobre la tierra
Entre el amor y yo, le hacemos sus caprichos
Pues siendo complacientes, así es como ganamos
Sentir entre los brazos, la seda de sus manos
Una linda sonrisa, y el néctar de sus labios
Entre el amor y yo, sabemos de placeres
Y es nuestra religión, amar a las mujeres
Entre el amor y yo, tenemos una historia
Amar a una mujer, es conocer la gloria
Nacer de una mujer, con nada le pagamos
Por eso todas ellas, merecen mi respeto,
Mas finas que la luna, que todas las estrellas
Merecen que les cante, las rimas de mis versos
Entre el amor y yo, sabemos de placeres
Y es nuestra religión, amar a las mujeres
Entre el amor y yo, tenemos una historia
Amar a una mujer, es conocer la gloria
Zwischen der Liebe und mir
Zwischen der Liebe und mir, haben wir ein Abkommen,
Die Frau auf die beste Weise zu lieben,
Nie die Tränen in ihren Augen hervorzurufen,
Denn das ist das Schönste, was es auf der Erde gibt.
Zwischen der Liebe und mir, erfüllen wir ihre Launen,
Denn wenn wir sie verwöhnen, so gewinnen wir,
Zu fühlen in den Armen, die Seide ihrer Hände,
Ein schönes Lächeln und den Nektar ihrer Lippen.
Zwischen der Liebe und mir, wissen wir um die Freuden,
Und es ist unsere Religion, die Frauen zu lieben.
Zwischen der Liebe und mir, haben wir eine Geschichte,
Eine Frau zu lieben, ist die Herrlichkeit zu erkennen.
Aus einer Frau geboren, können wir ihr nichts zurückgeben,
Darum verdienen sie alle meinen Respekt,
Feiner als der Mond, schöner als alle Sterne,
Verdienen sie, dass ich ihnen die Reime meiner Verse singe.
Zwischen der Liebe und mir, wissen wir um die Freuden,
Und es ist unsere Religion, die Frauen zu lieben.
Zwischen der Liebe und mir, haben wir eine Geschichte,
Eine Frau zu lieben, ist die Herrlichkeit zu erkennen.