Juan Guerrero
Por esta esquina yo le dije a mi chatita
Que si me amaba que me diera su retrato
Ella me dijo para que si te amo tanto
Solo la muerte hoy nos puede separar
Nos abrazamos al llegar a los portales
Y en ese instante se escucharon 3 balazos
Sus familiares la mataron en mis brazos
Porque juraron nuestro amor desbaratar
Como de rayo conteste con mi pistola
Matando cuatro y al cuñado de mi novia
Cuando llegaron policías de la montada
Ni echando bala me pudieron desarmar
Cuando a la buena presente declaraciones
Me preguntaron cuantas armas yo portaba
Les conteste que nada más reglamentaria
Dos cinturones con diez y ocho cargadores
Me preguntaron ¿Cuales son tus credenciales?
Ocupaciones y mi nombre verdadero
Llevo por nombre y apellido Juan Guerrero
Soy delegado de la Unión de Aserraderos
Comisionado de la Agraria Campesina
Llevo expropiadas cuatro haciendas gachuipinas
Me preguntaron ¿Cuántas veces has matado?
Y yo les dije cuantas veces me han buscado
Me dieron libre por legitima defensa
Y a mi pistola la respetan por influencias
Este corrido de un amor tan verdadero
Es de un amigo que se llama Juan Guerrero
Juan Guerrero
Op deze hoek zei ik tegen mijn schatje
Dat als ze van me hield, ze me haar foto moest geven
Ze zei tegen me, waarom, als ik zoveel van je hou
Alleen de dood kan ons vandaag scheiden
We omhelsden elkaar bij de poorten
En op dat moment klonken er 3 schoten
Haar familie heeft haar in mijn armen vermoord
Omdat ze zwoeren onze liefde te vernietigen
Als een bliksemschicht antwoordde ik met mijn pistool
Vier doden en de zwager van mijn vriendin
Toen de politie van de bereden eenheid arriveerde
Zelfs met schoten konden ze me niet ontwapenen
Toen ik vrijwillig verklaringen aflegde
Vroegen ze me hoeveel wapens ik bij me had
Ik antwoordde dat ik alleen de wettelijke had
Twee riemen met achttien magazijnen
Ze vroegen me: Wat zijn je papieren?
Beroepen en mijn echte naam
Ik heet Juan Guerrero
Ik ben afgevaardigde van de Houthakkersunie
Gecommitteerde van de Agrarische Boeren
Ik heb vier haciënda's in beslag genomen
Ze vroegen me: Hoe vaak heb je iemand vermoord?
En ik zei hun, zo vaak als ze naar me zochten
Ik werd vrijgelaten wegens zelfverdediging
En mijn pistool wordt gerespecteerd door invloed
Dit liedje over een zo ware liefde
Is van een vriend die Juan Guerrero heet
Escrita por: Victor Rafael Cordero