395px

De Tafel in de Hoek

Los Tigres del Norte

La Mesa Del Rincon

Ahi en la mesa del rincón,
Les pido por favor,
Me lleven la botella.
Quiero estar solo,
Ahi con mi dolor,
No quiero que alguien diga
Que le he llorado a ella.

Mas bien quisiera que le cuenten
Que no sufro y que me ha hecho un gran favor su adios.

Seguro estoy que se marchó,
Pensando que la quiero.
Yo fui campeón en el amor
Y ahora que perdi no debe de saberlo.

En los amores hay derrotas
Por eso entre las copas
Me vine a refugiar alli en la mesa del rincón
Me llevan la botella que no me vean llorar.

(prietita, aja)

Ahi en la mesa del rincón,
Yo voy a recordar que nunca habia llorado.
Por el contrario me burlé
De aquellas que una vez su amor me regalaron.

La tuve a ella y tuve a otras
Y una hiel senti en la boca cuando dijo adiós.
De la que nunca imaginé llegar a enamorarme,
La que robó mi corazón y la dejé partir no'mas por no rogarle.

En los amores hay derrotas
Por eso entre las copas
Me vine a refugiar alli en la mesa del rincón
Me llevan la botella que no me vean llorar.

De Tafel in de Hoek

Daar aan de tafel in de hoek,
Vraag ik jullie alsjeblieft,
Breng me de fles.
Ik wil alleen zijn,
Daar met mijn pijn,
Ik wil niet dat iemand zegt
Dat ik om haar heb gehuild.

Liever zou ik willen dat ze vertellen
Dat ik niet lijd en dat haar afscheid een grote gunst was.

Ik weet zeker dat ze is vertrokken,
Denkend dat ik van haar hou.
Ik was een kampioen in de liefde
En nu ik verloren heb, moet ze dat niet weten.

In de liefde zijn er nederlagen
Daarom ben ik tussen de glazen
Hierheen gekomen om te schuilen, daar aan de tafel in de hoek.
Breng me de fles, zodat ze me niet zien huilen.

(prietita, aja)

Daar aan de tafel in de hoek,
Ga ik me herinneren dat ik nooit heb gehuild.
Integendeel, ik heb gelachen
Om degenen die ooit hun liefde aan me gaven.

Ik had haar en had anderen
En ik voelde een bittere smaak in mijn mond toen ze afscheid nam.
Van degene waarvan ik nooit had gedacht dat ik verliefd zou worden,
Die mijn hart stal en die ik liet gaan, gewoon omdat ik niet wilde smeken.

In de liefde zijn er nederlagen
Daarom ben ik tussen de glazen
Hierheen gekomen om te schuilen, daar aan de tafel in de hoek.
Breng me de fles, zodat ze me niet zien huilen.

Escrita por: Teodoro Bello