Tiempos de Ayer
Veinte años tenía la pareja
aquel día que los dos se casaron
de la joven nació una niñita
de repente paso algo muy raro
la señora se fue de la casa
y el marido quedo abandonado.
Veinte años pasaron y un día
una joven halló en su camino
bien formada y de cara bonita
y los dos se entregaron cariño
cuantas cosas esconde la vida
cuantas cosas esconde el destino.
Se entregaron amor como nadie
y la joven decía enamorada
tienes que conocer a mi madre
le conté que de veras me amas
que sorpresa le dieron al hombre
cuando vio de quien se trataba.
La mujer que viviera con él
hoy le estaba ofreciendo a su hija
puedes irte con ella si quieres
a vivir una vida bonita
recordando los tiempos de ayer
sollozando le dio la noticia.
Cuando tú me llevaste al altar
ya de otro venia embarazada
es por eso que yo te deje
porque yo me sentía avergonzada
puede ser que el destino me cobre
y a ti con amor te lo paga.
Les Temps d'Hier
Vingt ans avait le couple
ce jour-là où ils se sont mariés
la jeune femme a donné naissance à une petite fille
soudain, quelque chose de bizarre s'est produit
la dame est partie de la maison
et le mari est resté abandonné.
Vingt ans ont passé et un jour
une jeune femme a croisé son chemin
bien faite et au joli visage
et tous deux se sont donné de l'affection
combien de choses la vie cache
combien de choses le destin dissimule.
Ils se sont donné de l'amour comme personne
et la jeune femme disait amoureuse
il faut que tu rencontres ma mère
je lui ai dit que tu m'aimes vraiment
quelle surprise pour l'homme
quand il a vu de qui il s'agissait.
La femme qui avait vécu avec lui
aujourd'hui lui offrait sa fille
tu peux partir avec elle si tu veux
vivre une belle vie
en se remémorant les temps d'hier
en pleurant, il lui a annoncé la nouvelle.
Quand tu m'as conduit à l'autel
j'étais déjà enceinte d'un autre
c'est pour ça que je t'ai quitté
parce que j'étais gênée
peut-être que le destin me le fera payer
et à toi, avec amour, il te le rendra.
Escrita por: Teodoro Bello