Los Tres Gallos
Procedentes de Jalisco
Llegaron a Mazatlán
Eran tres gallos jugados
Que les gustaba pasear
Eran hombres del momento
No les gustaba esperar
Dijo Abelardo a Eliseo
Esto no me está gustando
Oigo graznidos de buitre
Allá por el centenario
Avísale a Javier Barba
Que se vaya preparando
Como a las 2 de la tarde
Le dieron muerte a Abelardo
Después le tocó a Eliseo
Los mataron a mansalva
Hubo soldados heridos
También hirieron a Barba
Decía Javier malherido
Cuando casi agonizaba
No llegaron los amigos
Los que tanto me apreciaban
Si estuviera aquí el Corita
Otro gallo nos cantará
Cómo la ves marinero
Cayeron tres tiburones
Cayeron fuera del agua
Por unos dedos traidores
La envidia no es buen pesebre
Para engordar camarones
Adiós Javier y Abelardo
También el güero Salcido
Porque eran tres gallos finos
Les dedicó este corrido
Que vivieron a su modo
Y ni modo, los perdimos
Les Trois Coqs
Venant de Jalisco
Ils sont arrivés à Mazatlán
C'étaient trois coqs audacieux
Qui aimaient se balader
C'étaient des hommes à la mode
Ils n'aimaient pas attendre
Abelardo dit à Eliseo
Ça ne me plaît pas trop
J'entends des croassements de vautour
Là-bas près du centenaire
Préviens Javier Barba
Qu'il se prépare bien
Vers deux heures de l'après-midi
Abelardo a été tué
Puis ce fut le tour d'Eliseo
Ils les ont abattus sans pitié
Il y a eu des soldats blessés
Barba a aussi été touché
Javier, mal en point, disait
Quand il était presque à l'agonie
Les amis ne sont pas arrivés
Ceux qui m'appréciaient tant
Si Corita était là
Un autre coq chanterait pour nous
Qu'en penses-tu marin
Trois requins sont tombés
Ils sont sortis de l'eau
À cause de quelques doigts traîtres
L'envie n'est pas un bon fumier
Pour engraisser les crevettes
Adieu Javier et Abelardo
Ainsi que le güero Salcido
Car c'étaient trois coqs fins
Ce corrido leur est dédié
Ils ont vécu à leur façon
Et tant pis, on les a perdus