395px

Mendociner Nelken

Los Trovadores de Cuyo

Claveles Mendocinos

De las sierras cuyanas son los claveles más perfumados, ¿por qué será?
Unen con sus olores, lazos de amores y enamorados, ¡qué bueno está!
Por eso es que en Mendoza, todas sus sierras, mi linda tierra Florida está
Y es la mujer cuyana que se engalana con sus claveles hasta embriagar

Clavel de amor blanca flor ¡huija! Lara la laira
Y es la mujer cuyana que se engalana con sus claveles hasta embriagar

Mujer buena y divina cuyana moza
Viva Mendoza, ¿por qué será?
Que lejos de mi tierra quiero a sus sierras
Con sus claveles hasta embriagar

He de cantarle siempre mientras yo viva
Tierra querida suelo de amor
Donde los mendocinos le cantan diana
A sus cuyanas, lirios en flor

Ya ves Mendoza amada yo no te olvido
Suelo querido siempre serás
Del que esparciendo flores, con sus claveles
Sus tradiciones cantando va

Queridas mendocinas; criollas divinas
Con sus claveles y mi canción
Al brindarles mi vida, curo la herida
Que va sangrando mi corazón

Clavel de amor blanca flor, ¡huija! Lara, la, laira
Al brindarles mi vida, curo la herida
Que va sangrando mi corazón

Mendociner Nelken

Aus den Cuyana-Bergen kommen die duftendsten Nelken, warum nur?
Sie verbinden mit ihren Düften, Liebesbande und Verliebte, wie schön ist das!
Deshalb ist in Mendoza, in all ihren Bergen, mein schönes Florida-Land.
Und es ist die Cuyana-Frau, die sich mit ihren Nelken schmückt, bis sie berauscht.

Nelke der Liebe, weiße Blüte, ¡huija! Lara la laira.
Und es ist die Cuyana-Frau, die sich mit ihren Nelken schmückt, bis sie berauscht.

Gute und göttliche Cuyana, junge Frau,
Es lebe Mendoza, warum nur?
Weit weg von meinem Land sehne ich mich nach ihren Bergen,
Mit ihren Nelken bis zur Berauschung.

Ich werde ihr immer singen, solange ich lebe,
Geliebtes Land, Boden der Liebe.
Wo die Mendociner den Morgenliedern singen
Für ihre Cuyanas, Lilien in Blüte.

Sieh, geliebtes Mendoza, ich vergesse dich nicht,
Geliebter Boden, du wirst immer sein.
Der, der Blumen streut, mit seinen Nelken,
Singt die Traditionen, die er hat.

Liebe Mendocinerinnen; göttliche Criollas,
Mit ihren Nelken und meinem Lied.
Indem ich ihnen mein Leben schenke, heile ich die Wunde,
Die mein Herz bluten lässt.

Nelke der Liebe, weiße Blüte, ¡huija! Lara, la, laira.
Indem ich ihnen mein Leben schenke, heile ich die Wunde,
Die mein Herz bluten lässt.

Escrita por: Alfredo Pelaia