395px

Waarom Verlaat Je Mij

Los Trovadores de Cuyo

Por Qué Te Alejas

Yo que solo he vivido contemplándote mi bien
No te apiadas un poco de este mi cruento dolor
Si ha sido tarde ya tu fiel cariño para mi por desdichado rencor

Yo siento vida mía que hay verdad en tu querer yo penando tan solo por tu amor
Es que he soñado quererte de verdad ¡no puedo más así seguir con mi dolor!
Es mi amor; un gran placer es mi bien; una estrella que adore
No es gran dolor quien tenga tan solo un penar
Y yo seré un esclavo de tu amor seguir así sin fe; es muy triste vivir

Me siento pobre de alma que no tengo otro querer
Más que el amor soñado que hay en mi desolación
Si tu bello zafir se acerca más a mi vivir para implorarme perdón
Y solamente existe un consuelo para mi, para ti, es mi noble corazón
Con esta dicha mi bien seré feliz debo pensar en ti para poder vivir

Es mi amor; un gran placer es mi bien; una estrella que adore
No es gran dolor quien tenga tan solo un penar
Y yo seré un esclavo de tu amor seguir así sin fe; es muy triste vivir

Waarom Verlaat Je Mij

Ik die alleen maar heb geleefd met jou in gedachten, mijn lief
Heb je geen medelijden met deze pijn die ik voel?
Als het te laat is voor jouw trouwe liefde, door ongelukkig wrok

Ik voel, mijn leven, dat er waarheid is in jouw liefde, ik lijd alleen om jouw liefde
Ik heb gedroomd om je echt te willen, ik kan niet langer zo doorgaan met mijn pijn!
Het is mijn liefde; een groot plezier, mijn lief; een ster die ik aanbid
Het is geen grote pijn voor wie alleen maar lijdt
En ik zal een slaaf van jouw liefde zijn, zo doorgaan zonder hoop; het is zo triest om te leven

Ik voel me arm van ziel, omdat ik geen andere liefde heb
Dan de gedroomde liefde die er is in mijn wanhoop
Als jouw mooie saffier dichterbij mijn leven komt om mij om vergiffenis te vragen
En er is alleen één troost voor mij, voor jou, is mijn nobele hart
Met dit geluk, mijn lief, zal ik gelukkig zijn, ik moet aan jou denken om te kunnen leven

Het is mijn liefde; een groot plezier, mijn lief; een ster die ik aanbid
Het is geen grote pijn voor wie alleen maar lijdt
En ik zal een slaaf van jouw liefde zijn, zo doorgaan zonder hoop; het is zo triest om te leven

Escrita por: Domingo Zocco / Miguel Angel Chiaramonte / Ángel Remigio Chirino