Ndéve Guarâ Santani
Un tierno canto quiero ofrendarte
Al recordarte mi Santaní
Vergel florido cuna de amores
Donde he vivido siempre feliz
Parece el pueblo blancas palomas
Que en una loma posan ahí
Brindan sus aguas muy azuladas
El muy mentado Ykua Pa'i
Oime upépe kuña horýva
Ikatu’ỹva nderesarái
Rejujeýne he'íva ndéve
Jarepyrũma Tapirãkuãi
Ha umi che áma pe pyharérõ
Musicokuéra nomongevéi
Ha serenata pe ijapysápe
He'i asýva pe ipurahéi
Recuerdo siempre un triste día
Amanecía cuando partí
Atrás quedaban gratos recuerdos
En ese pueblo de Santaní
Allí quedaba mi madrecita
Que muy viejita reza por mí
También la amada que resignada
Con Honda pena me vio partir
Oime upépe kuña horýva
Ikatu’ỹva nderesarái
Rejujeýne he'íva ndéve
Jarepyrũma Tapirãkuãi
Ha umi che áma pe pyharérõ
Musicokuéra nomongevéi
Ha serenata pe ijapysápe
He'i asýva pe ipurahéi
Song of Santaní
I want to offer you a tender song
As I remember my Santaní
A blooming garden, cradle of love
Where I've always lived so happily
The town looks like white doves
That rest on a hill over there
They offer their waters, so blue
The well-known Ykua Pa'i
Listen, over there, the woman weeping
Who can't hold back her tears
You keep saying you love me
As I long for Tapirãkuãi
And those songs in the evening
The music never fades away
And serenades at your doorstep
Singing softly to your tune
I always remember a sad day
It was dawn when I left
Behind were sweet memories
In that town of Santaní
There stayed my dear mother
Who, so old, prays for me
Also the beloved who, resigned
With deep sorrow, saw me go
Listen, over there, the woman weeping
Who can't hold back her tears
You keep saying you love me
As I long for Tapirãkuãi
And those songs in the evening
The music never fades away
And serenades at your doorstep
Singing softly to your tune