395px

Ramón Arellano

Los Tucanes de Tijuana

Ramón Arellano

Hombre de pocas palabras
Orgullo de sus hermanos
Cualquiera le tenía miedo
No le temblaba la mano
Unos le decian colores otros Ramon Arellano

Cuerno de chivo en el hombro
Y en su cuadril una escuadra
Varias granadas de mano
Listas para detonarlas
Charola de comandante y su chaleco antibalas

Veinte años en el negocio
No los aguanta cualquiera
Ramon a punta de balas
Acaparo la frontera
Aunque su voz no era gruesa
Ponia a temblar a cualquiera

A si nació de valiente
Pues era de Sinaloa
Amante de los corridos
Norteños y de tambora
Su vicio eran las mujeres
Y disparar su pistola

No toleraba reclamos
rápido les enfundaba
Sin decir ni una palabra
Les disparaba en la cara
Era Ramon Arellano
Nadie podia decir nada

Hombre de pocas palabras
Orgullo de sus hermanos
Aunque era de Sinaloa
Bien parecía siciliano
Por que ajustaba las cuentas
Siempre al estilo italiano

Ramón Arellano

Man van weinig woorden
Trots van zijn broers
Iedereen was bang voor hem
Zijn hand trilde nooit
Sommigen noemden hem kleuren, anderen Ramon Arellano

Met een 'cuerno de chivo' op zijn schouder
En een pistool aan zijn heup
Verschillende handgranaten
Klaar om te ontploffen
Een commandantenschild en zijn kogelvrije vest

Twintig jaar in het vak
Dat houdt niet iedereen vol
Ramon met zijn kogels
Beheersde de grens
Hoewel zijn stem niet diep was
Maakte hij iedereen bang

Zo werd hij geboren als dappere
Want hij kwam uit Sinaloa
Liefhebber van de corridos
Noordelijk en met trommels
Zijn zwakte waren de vrouwen
En het afvuren van zijn pistool

Hij tolereerde geen klachten
Snel trok hij zijn wapen
Zonder een woord te zeggen
Schoot hij in hun gezicht
Dat was Ramon Arellano
Niemand kon iets zeggen

Man van weinig woorden
Trots van zijn broers
Hoewel hij uit Sinaloa kwam
Leek hij wel een Siciliaan
Want hij vereffende rekeningen
Altijd op Italiaanse wijze

Escrita por: Mario Quintero