395px

Slechte Aarde

Los Chiches Vallenato

Tierra Mala

¡Y éste es el sentimiento
De Pedro Muriel!

¿Para qué desear tus besos, si tus labios no quieren?
¿Por qué soñar un amor que no existe en ti?
¿Por qué fijar la esperanza en algo que ya a muerto?
Si al final de la ilusión, no hay un día que no sea gris
Sí, sí

Sembré semillas de amor en tu alma, desde niño
La cuide con ilusión, rodeándolas de cariño
Y alguien sembró una pasión, que acabo lo bonito
Pero recogí dolor, porque nacieron espinos
Sí, sí

Quise cultivar un amor y me he quedado solo
Creo que sembré en tierra mala o no supe sembrar, ah
Pero creo que sembré bien, Dios me lo enseño todo
Entonces eres tierra mala, porque no nació

(En ti)
El amor que yo soñé nunca floreció
(En ti)
El amor que yo soñé nunca floreció
(En ti)
En ti el amor, y muy solo me quedé

Y así se quieren Graciela Aristegui y Antonio Gutiérrez
¡Ay!
¡Qué sentimiento, Aníbal Uribe!

Andrés Barroso y Gustavo Turizo
¡Van lo, che!

¿Por qué tenias que fingir un amor que no sentías?
No tenias necesidad aparentar que me amabas
Si me hubieras explicado, te hubiera entendido
Pero más duro me dio al saber que te casabas
Sí, sí

Nunca pensé que tuvieras un corazón de piedra
Donde la semilla nace, pero no hecha raíces
Crece solo de apariencia y luego se marchita
Por eso no resultó haber sembrado en tu vida
Sí, sí

Quise cultivar un amor y me he quedado solo
Creo que sembré en tierra mala o no supe sembrar
Pero creo que sembré bien, Dios me lo enseño todo
Entonces eres tierra mala, porque no nació

(En ti)
El amor que yo soñé nunca floreció
(En ti)
El amor que yo soñé nunca floreció
En ti el amor, y muy solo me quedé

Sonia Molina y Julián Arturo
¡Cómo los quiero!

Slechte Aarde

En dit is het gevoel
Van Pedro Muriel!

Waarom zou je naar je kussen verlangen, als je lippen dat niet willen?
Waarom dromen van een liefde die niet in jou bestaat?
Waarom hoop vestigen op iets dat al dood is?
Als er aan het einde van de illusie geen dag is die niet grijs is
Ja, ja

Ik heb zaden van liefde in je ziel geplant, sinds je een kind was
Ik verzorg haar met enthousiasme en omring haar met liefde
En iemand plantte een passie, die een einde maakte aan de schoonheid
Maar ik kreeg pijn, omdat er doornen geboren werden
Ja, ja

Ik wilde een liefde cultiveren en ik ben alleen gelaten
Ik denk dat ik in slechte grond heb geplant of dat ik niet wist hoe ik moest planten, ah
Maar ik denk dat ik goed heb gezaaid, God heeft mij alles geleerd
Dan ben je slechte grond, omdat je niet geboren bent

(In jou)
De liefde waarvan ik droomde, is nooit tot bloei gekomen
(In jou)
De liefde waarvan ik droomde, is nooit tot bloei gekomen
(In jou)
In jou de liefde, en ik werd heel alleen achtergelaten

En zo houden Graciela Aristegui en Antonio Gutiérrez van elkaar
Oh!
Wat een gevoel, Aníbal Uribe!

Andrés Barroso en Gustavo Turizo
Ga ervoor, man!

Waarom moest je doen alsof je van iemand hield, terwijl je dat helemaal niet voelde?
Je hoefde niet te doen alsof je van mij hield
Als je het mij had uitgelegd, had ik je begrepen
Maar het raakte mij nog harder toen ik hoorde dat jullie gingen trouwen
Ja, ja

Ik had nooit gedacht dat jij een hart van steen had
Waar het zaad geboren wordt, maar geen wortel schiet
Het groeit alleen in schijn en verwelkt dan
Daarom is het niet gelukt om in je leven te zaaien
Ja, ja

Ik wilde een liefde cultiveren en ik ben alleen gelaten
Ik denk dat ik in slechte grond heb geplant of dat ik niet wist hoe ik moest planten
Maar ik denk dat ik goed heb gezaaid, God heeft mij alles geleerd
Dan ben je slechte grond, omdat je niet geboren bent

(In jou)
De liefde waarvan ik droomde, is nooit tot bloei gekomen
(In jou)
De liefde waarvan ik droomde, is nooit tot bloei gekomen
In jou de liefde, en ik werd heel alleen achtergelaten

Sonia Molina en Julián Arturo
Wat hou ik van ze!

Escrita por: José Antonio Moya Quiroz