Nada
Si te lo he dado todo
Recíbeme con ganas
Y no hagas más alardes es que yo sé...
Yo lo sé!
Nada!
Oh oh me equivoqué (nada)
Nunca fue lo que pensé (nada)
No me engañes más porque... (nada)
Ayer por la mañana
Dijiste que más tarde
Después llegó la noche y resulto...
Que como siempre tu...
Nada
Ahora resulta que se te olvidó (nada)
Que no sabías, que no podías, que no, no, no... (nada)
Llegó la noche y la madrugada (nada)
Si pido caramelos
Me da rompe quijadas
No te hagas más el duro que yo sé
Yo lo sé, yo lo sé, yo lo sé
Nada
Nada! Ni bombones ni caramelos (nada)
Ni una caricita que me cayera del cielo (nada)
No tienes nada, nada, nada, nada
Así son las cosas cuando son del alma
De solo mirar sus ojos yo me quedé fascinada
Pero ahí no había nada
Solo el gemido del viento que entre nosotros pasaba
Nada que ya, ya nada queda de ti
Rien
Si je t'ai tout donné
Accueille-moi avec envie
Et ne fais pas plus de chichis, je sais...
Je le sais !
Rien !
Oh oh je me suis trompé (rien)
Ce n'était jamais ce que je pensais (rien)
Ne me trompe plus parce que... (rien)
Hier matin
Tu as dit que plus tard
Puis la nuit est arrivée et il s'est avéré...
Que comme d'habitude, toi...
Rien
Maintenant il s'avère que tu as oublié (rien)
Que tu ne savais pas, que tu ne pouvais pas, que non, non, non... (rien)
La nuit est arrivée et l'aube (rien)
Si je demande des bonbons
Tu me donnes des coups de poing
Ne fais pas le dur, je sais
Je le sais, je le sais, je le sais
Rien
Rien ! Ni chocolats ni bonbons (rien)
Ni un petit sourire qui me tomberait du ciel (rien)
Tu n'as rien, rien, rien, rien
C'est comme ça les choses quand elles viennent du cœur
Rien qu'en regardant ses yeux, je suis restée fascinée
Mais là, il n'y avait rien
Juste le souffle du vent qui passait entre nous
Rien, il ne reste plus rien de toi.