Olvidalo
Tanto tiempo en la misma situación
Atrapada en una fría relación
Con un tipo antipático que te rompe el corazón
Déjalo ya
Él nunca te amado, ni te amará
Olvídalo, olvídalo, sí
¿Qué no te das cuenta que te hace mal?
Te arrepentirás, te arrepentirás
Déjalo ya
Has notado que tu forma de mirar
Se a nublado, triste de tanto llorar
Él solo te ha dado lágrimas
Es un imbécil, un traidor
Déjalo ya
Él nunca te amado, ni te amará
Olvídalo, olvídalo
Y ¿qué no te das cuenta que te hace mal?
Te arrepentirás, te arrepentirás, sí
Él nunca te amado, ni te amará
Olvídalo, olvídalo
Y, ¿qué no te das cuenta que te hace mal?
Te arrepentirás, te arrepentirás, sí
Él nunca te amado, ni te amará
Como lo hago yo, como lo hago yo, no
Vergeet het
Zoveel tijd in dezelfde situatie
Vast in een koude relatie
Met een vervelende kerel die je hart breekt
Laat hem gaan
Hij heeft je nooit echt liefgehad, zal het nooit doen
Vergeet het, vergeet het, ja
Zie je niet dat hij je pijn doet?
Je zult spijt krijgen, je zult spijt krijgen
Laat hem gaan
Heb je gemerkt dat je manier van kijken
Is verdoofd, treurig van het zoveel huilen
Hij heeft je alleen maar tranen gegeven
Hij is een idioot, een verrader
Laat hem gaan
Hij heeft je nooit echt liefgehad, zal het nooit doen
Vergeet het, vergeet het
En zie je niet dat hij je pijn doet?
Je zult spijt krijgen, je zult spijt krijgen, ja
Hij heeft je nooit echt liefgehad, zal het nooit doen
Vergeet het, vergeet het
En zie je niet dat hij je pijn doet?
Je zult spijt krijgen, je zult spijt krijgen, ja
Hij heeft je nooit echt liefgehad, zal het nooit doen
Zoals ik dat doe, zoals ik dat doe, niet