395px

The Canoe

Los Wawanco

La Piragua

Me contaron los abuelos que hace tiempo
Navegaba en el césar una piragua
Que partía de el banco viejo puerto
A las playas de amor en chimichagua.

Capoteando el vendaval se estremecía
E impasible desafiaba la tormenta
Y un ejército de estrellas la seguía
Tachonándola de luz y de leyenda.

Era la piragua de guillermo cubillos.
Era la piragua.
Era la piragua. (bis)

Doce bogas con la piel color majagua
Y con ellas el temible pedro albundía
En las noches a los remos arrancaban
Su melódico rugir de hermosa cumbia.

Doce sombras ahora viejas ya no reman
Ya no cruje el maderamen en el agua
Solo quedan los recuerdos en la arena
Donde yace dormitando la piragua.

Era la piragua de guillermo cubillos.
Era la piragua.
Era la piragua. (bis)

La piragua.
La piragua.
La piragua.
La piragua

The Canoe

The grandparents told me that a long time ago
A canoe sailed in the Cesar
Departing from the old bank port
To the beaches of love in Chimichagua.

Braving the gale, it trembled
And impassively defied the storm
And an army of stars followed it
Studding it with light and legend.

It was Guillermo Cubillos' canoe.
It was the canoe.
It was the canoe. (repeat)

Twelve rowers with skin the color of majagua
And among them the fearsome Pedro Albundía
At night they would start rowing
Their melodic roar of beautiful cumbia.

Twelve shadows now old no longer row
The wood no longer creaks in the water
Only memories remain in the sand
Where the canoe lies dormant.

It was Guillermo Cubillos' canoe.
It was the canoe.
It was the canoe. (repeat)

The canoe.
The canoe.
The canoe.
The canoe.

Escrita por: