Crush The Bird
If I make allowances
I'm fine with separate, and see-how-it-is
Understood
If you think it's good
Do they make flowers for this
What color means you don't care how she lives
I'd expect just a little bit.
Me, I wouldn't trade
Me, I wouldn't trade for what you're made of
Lover becomes secretive
"Don't ask I won't tell
we'll see how it is"
Understood
If you say it's good
Do they make flowers for this
What color means you don't care how she is
I'd expect just a little bit.
Me, I wouldn't trade
Me, I wouldn't trade for what you're made of
Did I try too hard loving
Crush the bird you're holding
Me, I wouldn't trade
Me, I wouldn't trade for what you're made of compasses
What I want sometimes is a roof somewhere
The same one each time, like a real woman
Home, to be home
To be home
Like a black sea turtle swimming back
Sailors who sail without compasses
Right, to be right
To be right
If the stars stick why can't I
Aplasta al pájaro
Si hago concesiones
Estoy bien con separado, y ver cómo es
Entendido
Si crees que está bien
¿Hacen flores para esto?
¿Qué color significa que no te importa cómo vive ella?
Esperaría solo un poco.
Yo, no cambiaría
Yo, no cambiaría por lo que estás hecho
El amante se vuelve secreto
"No preguntes, no diré
veremos cómo es"
Entendido
Si dices que está bien
¿Hacen flores para esto?
¿Qué color significa que no te importa cómo es ella?
Esperaría solo un poco.
Yo, no cambiaría
Yo, no cambiaría por lo que estás hecho
¿Intenté demasiado amar
Aplastar al pájaro que tienes?
Yo, no cambiaría
Yo, no cambiaría por lo que estás hecho de brújulas
Lo que quiero a veces es un techo en algún lugar
El mismo cada vez, como una mujer real
Hogar, ser hogar
Ser hogar
Como una tortuga marina negra nadando de regreso
Marineros que navegan sin brújulas
Correcto, ser correcto
Ser correcto
Si las estrellas se quedan, ¿por qué no puedo?