395px

Abeja

Louise Charbonnel

Bee

I hear a buzz in the night
What could it be, dear sight?
Is it here to tear us apart?
If it is, we claim our right to turn it down
To take the time

(To) harvest all the proud and and all the love we have, to plant it on the grass
To grow a flower under the light
To sit down, to love in a little town
Let me keep my time and soul I'll give you my body and fall

Is it a bee in the night?
What are you trying to do, sight?
I see nothing in the dark
I claim my right to doubt, not to watch my back, not to look for its eyes

Harvest all the questions, all the fears I have
To burry it under the ground
To water it until it drowns
To lay down and not reap what has been sown
Let me keep my time and soul, I'll give you my body and fall

I see it at last in the night
It pass me by, dear sight
It getting closer to my skin
Now I feel the pain like a needle in my vein
Let me keep my time and soul, I'll give you my body and fall

Abeja

Escucho un zumbido en la noche
¿Qué podría ser, querido vistazo?
¿Está aquí para separarnos?
Si es así, reclamamos nuestro derecho a ignorarlo
A tomarnos el tiempo

(Cosechar) todo el orgullo y todo el amor que tenemos, para plantarlo en el pasto
Para hacer crecer una flor bajo la luz
Para sentarnos, para amar en un pueblito
Déjame guardar mi tiempo y mi alma, te daré mi cuerpo y caeré

¿Es una abeja en la noche?
¿Qué intentas hacer, vistazo?
No veo nada en la oscuridad
Reclamo mi derecho a dudar, a no cuidar mi espalda, a no buscar sus ojos

Cosechar todas las preguntas, todos los miedos que tengo
Para enterrarlos bajo la tierra
Para regarlos hasta que se ahoguen
Para acostarme y no cosechar lo que se ha sembrado
Déjame guardar mi tiempo y mi alma, te daré mi cuerpo y caeré

Finalmente lo veo en la noche
Me pasa de largo, querido vistazo
Se acerca a mi piel
Ahora siento el dolor como una aguja en mi vena
Déjame guardar mi tiempo y mi alma, te daré mi cuerpo y caeré