Ci Sono Due Ragazzi
Ci sono due che per me vanno pazzi
e quale scegliere ancora non so.
Scegliere l'uno, scegliere l'altro
questo è il problema, il problema che ho.
Scegliere l'uno, scegliere l'altro
questo è il problema, il problema che ho.
Uno è bruno, occhi neri
e ha lo sguardo dolce.
L'altro è biondo, occhi azzurri
e mi piace un mondo.
Ci sono due che per me vanno pazzi
e quale scegliere ancora non so.
Ed io rimando, giorno per giorno,
la decisione che prender non so.
Ed io rimando, giorno per giorno,
la decisione che prender non so.
Uno è bruno, occhi neri
e ha lo sguardo dolce.
L'altro è biondo, occhi azzurri
e mi piace un mondo.
Ci sono due che per me vanno pazzi
e quale scegliere ancora non so.
Sono indecisa e una mia amica
che era indecisa, mai più si sposò.
Sono indecisa e una mia amica
che era indecisa, mai più si sposò.
Sono indecisa e una mia amica
che era indecisa mai più si sposò.....
Il y a deux garçons
Il y a deux qui pour moi sont fous
et lequel choisir, je ne sais toujours pas.
Choisir l'un, choisir l'autre
c'est le problème, le problème que j'ai.
Choisir l'un, choisir l'autre
c'est le problème, le problème que j'ai.
L'un est brun, yeux noirs
et a un regard doux.
L'autre est blond, yeux bleus
et il me plaît un max.
Il y a deux qui pour moi sont fous
et lequel choisir, je ne sais toujours pas.
Et je repousse, jour après jour,
la décision que je ne sais pas prendre.
Et je repousse, jour après jour,
la décision que je ne sais pas prendre.
L'un est brun, yeux noirs
et a un regard doux.
L'autre est blond, yeux bleus
et il me plaît un max.
Il y a deux qui pour moi sont fous
et lequel choisir, je ne sais toujours pas.
Je suis indécise et une de mes amies
qui était indécise, ne s'est jamais mariée.
Je suis indécise et une de mes amies
qui était indécise, ne s'est jamais mariée.
Je suis indécise et une de mes amies
qui était indécise ne s'est jamais mariée.....