Deixa a Luz do Céu Entrar
Tu anseias, eu bem sei, a salvação,
Tens desejo de banir a escuridão.
Abre pois de par em par teu coração
E deixa a luz do céu entrar.
(refrão)
Deixa a luz do céu entrar, (deixa a luz do céu entrar)
Deixa a luz do céu entrar
Abre bem as portas do teu coração
E deixa a luz do céu entrar.
Cristo, a luz do céu, em ti quer habitar,
Para as trevas do pecado dissipar,
Teu caminho e coração iluminar
E deixa a luz do céu entrar.
(refrão)
Deixa a luz do céu entrar, (deixa a luz do céu entrar)
Deixa a luz do céu entrar
Abre bem as portas do teu coração
E deixa a luz do céu entrar.
Que alegria andar ao brilho dessa luz.
Vida eterna e paz no coração produz.
Oh! aceita agora o salvador jesus
E deixa a luz do céu entrar.
(refrão)
Deixa a luz do céu entrar, (deixa a luz do céu entrar)
Deixa a luz do céu entrar
Abre bem as portas do teu coração
E deixa a luz do céu entrar.
Laisse la Lumière du Ciel Entrer
Tu désires, je le sais bien, la salvation,
Tu veux chasser l'obscurité, sans hésitation.
Ouvre donc grand ton cœur, sans condition
Et laisse la lumière du ciel entrer.
(refrain)
Laisse la lumière du ciel entrer, (laisse la lumière du ciel entrer)
Laisse la lumière du ciel entrer
Ouvre bien les portes de ton cœur
Et laisse la lumière du ciel entrer.
Christ, la lumière du ciel, veut habiter en toi,
Pour dissiper les ténèbres du péché, crois-moi,
Illuminer ton chemin et ton cœur, c'est pour ça
Et laisse la lumière du ciel entrer.
(refrain)
Laisse la lumière du ciel entrer, (laisse la lumière du ciel entrer)
Laisse la lumière du ciel entrer
Ouvre bien les portes de ton cœur
Et laisse la lumière du ciel entrer.
Quelle joie de marcher à la lueur de cette lumière.
La vie éternelle et la paix, c'est ça qui est vrai.
Oh ! accepte maintenant le sauveur Jésus
Et laisse la lumière du ciel entrer.
(refrain)
Laisse la lumière du ciel entrer, (laisse la lumière du ciel entrer)
Laisse la lumière du ciel entrer
Ouvre bien les portes de ton cœur
Et laisse la lumière du ciel entrer.