Mi Personulidad
Apaga las luces, no soporto que me veas llorar
porque has insinuado que me falta dignidad.
A escondidas busco otro disfraz
y mil posturas que ensayar.
Estás tan frío
y cada vez que cedo tú ...
... olvidas que caíste,
y ahora es imposible deshacer lo que me hiciste.
Y ahora qué piensas hacer,
soy nulo y tú distante, y ya nada es como antes.
He malvendido mi identidad,
quién va a humillarse con mi intensidad.
Pienso llamarla y explicarle algunas cosas
como cuando te arrastrabas suplicándome ir al cine.
Olvidas que caíste,
y ahora es imposible deshacer lo que me hiciste.
Y ahora qué piensas hacer,
soy nulo y tú distante, y ya nada es como antes.
Ve con cuidado cuando dobles las esquinas,
voy a armarte un drama inmenso,
nadie más, nadie más, nadie más besará your lips.
Meine Persönlichkeit
Schalte das Licht aus, ich halte es nicht aus, dass du mich weinen siehst
weil du angedeutet hast, dass mir die Würde fehlt.
Im Verborgenen suche ich nach einer anderen Maske
und tausend Posen, die ich einüben kann.
Du bist so kalt
und jedes Mal, wenn ich nachgebe, du ...
... vergisst, dass du gefallen bist,
und jetzt ist es unmöglich, das, was du mir angetan hast, rückgängig zu machen.
Und was hast du jetzt vor?
Ich bin nichts und du bist distanziert, und nichts ist mehr wie früher.
Ich habe meine Identität verschleudert,
wer wird sich mit meiner Intensität erniedrigen?
Ich denke daran, sie anzurufen und ihr ein paar Dinge zu erklären
wie damals, als du dich auf dem Boden gewälzt hast und mich angefleht hast, ins Kino zu gehen.
Du vergisst, dass du gefallen bist,
und jetzt ist es unmöglich, das, was du mir angetan hast, rückgängig zu machen.
Und was hast du jetzt vor?
Ich bin nichts und du bist distanziert, und nichts ist mehr wie früher.
Sei vorsichtig, wenn du um die Ecken biegst,
ich werde dir ein riesiges Drama aufbauen,
niemand sonst, niemand sonst, niemand sonst wird deine Lippen küssen.