395px

Belice

Love of Lesbian

Belice

No, no evitarás,
Que quiera largarme cuanto antes,
Si cada vez, que me quiero ocultar,
Tú me conviertes en gigante.
Me has llevado por corrientes de agua
Que van a tus redes.
Y tus ojos son dos prismas devolviendo oscuridad.
No pretendas defenderte.
Te diré que no, no me convences.
Me quiero evaporar, entre la gente.

No, lo vas a negar.
Algunas bases no resisten.
Y un pulgar puede asfixiar.
Y a quien madruga… díos no existe.
Ya puedes preguntar,
Preguntar por ahí, o a los tuyos.
Si una gota colma el vaso,
Otras veces ya es el mar.
Y es el mar esta vez, ¿lo entiendes?
¿No ves que ya no, no me convences?
Me quiero evaporar, entre la gente.

Un día me iré, me iré de verdad.
No sé si me ves, del todo capaz.
De cambiar, nombre y edad, y si me encuentras decirte:
“¿De quién me estás hablando?”
No, no, no, no lo haré, jamás.
Me falta valor, o fuerza vital.
¿De qué me sirve salir de esta inmensa ciudad,
Si de quien pretendo huir, seguirá dentro de mí, y eres tú?
Eres tú. Si puedo escapar, es con la mente.

Belice

Nein, du wirst nicht verhindern,
Dass ich so schnell wie möglich verschwinden will,
Denn jedes Mal, wenn ich mich verstecken will,
Machst du mich zum Riesen.
Du hast mich durch Wasserströme geführt,
Die in deine Netze fließen.
Und deine Augen sind zwei Prismen, die Dunkelheit zurückwerfen.
Versuch nicht, dich zu verteidigen.
Ich sage dir, nein, du überzeugst mich nicht.
Ich will zwischen den Menschen verschwinden.

Nein, du wirst es leugnen.
Einige Grundlagen halten nicht stand.
Und ein Daumen kann ersticken.
Und wer früh aufsteht… den gibt's nicht.
Du kannst jetzt fragen,
Frag da draußen oder bei deinen Leuten.
Wenn ein Tropfen das Fass zum Überlaufen bringt,
Ist es manchmal schon das Meer.
Und es ist das Meer diesmal, verstehst du?
Siehst du nicht, dass du mich nicht überzeugst?
Ich will zwischen den Menschen verschwinden.

Eines Tages werde ich gehen, wirklich gehen.
Ich weiß nicht, ob du mich ganz fähig siehst.
Zu wechseln, Name und Alter, und wenn du mich findest, dir zu sagen:
„Wovon redest du?“
Nein, nein, nein, ich werde es niemals tun.
Mir fehlt der Mut oder die Lebensenergie.
Was nützt es mir, aus dieser riesigen Stadt zu entkommen,
Wenn derjenige, vor dem ich fliehen will, weiterhin in mir bleibt, und das bist du?
Das bist du. Wenn ich entkommen kann, dann nur im Kopf.

Escrita por: