En Busca Del Mago
Cuando el mago enfermó era día de función
Su pájaro inmortal
Se preguntó qué sería de sí mismo
El caso sucedió ochenta años atrás
Al ave blanca le costó aceptar
Que el hombre haría ilusionismo
El mago lo animó
Contando un chiste sobre morir
Y el pájaro sonrió con la mirada más triste del sur
El gran truco final, fue abrir las ventanas
Un nuevo mago encontraras si a los ojos miraras
Miraba a la ciudad y no quería escapar de su jaula
La real insumisión es a tu propia libertad
Y en facultad mental ser de alguien más
Fundirse y ser lo mismo
Tú muéstrame a alguien que lleve bien ser libre
Y di si en toda decisión no se gesta un crimen ruin
Los días que pasó junto a aquel mago tendrían gris final
Su reloj de latidos para aquí
El día que murió no encontró más sentido a su jaula
Llegó a la conclusión irracional
"Si no hay mago no hay magia"
Tú muéstrame a alguien que lleve bien ser libre
Y en cada decisión no cometa un crimen
Y el ave se acordó: ¡Nadie es de nadie!
También se convenció: Debe haber otro mago allí
Y el mago treinta y dos, en el nuevo cine
De su alma hizo salir un ave de alas grises
El público aplaudió, temblaba el teatro
Y el pájaro inmortal olvidó al otro mago
In Search of the Magician
When the magician fell ill it was show day
His immortal bird
Wondered what would become of himself
The incident happened eighty years ago
The white bird struggled to accept
That the man would do magic tricks
The magician cheered him up
Telling a joke about dying
And the bird smiled with the saddest look from the south
The grand final trick, was to open the windows
You would find a new magician if you looked into his eyes
He looked at the city and didn't want to escape from his cage
The real rebellion is against your own freedom
And in mental faculty to belong to someone else
Merge and be the same
Show me someone who handles being free well
And say if in every decision a heinous crime isn't born
The days spent with that magician would have a gray ending
His heartbeat clock stops here
The day he died he found no more meaning in his cage
He came to the irrational conclusion
"No magician, no magic"
Show me someone who handles being free well
And in every decision doesn't commit a crime
And the bird remembered: Nobody belongs to anyone!
He also convinced himself: There must be another magician out there
And the thirty-two-year-old magician, in the new cinema
Made a gray-winged bird come out of his soul
The audience applauded, the theater trembled
And the immortal bird forgot about the other magician
Escrita por: Daniel Ferrer Rovira / Julian Saldarriaga Isaza / Santiago Balmes Sanfeliu