395px

Treme

Love Sick The Series

สั่น (Shake)

จนวันที่มีเธอจับมือฉันไว้ เปิดประตูสู่โลกใบใหม
jon wan thi mi thoe jap mue chan wai, bpert pratu su lok bai mai
ฉันเฝ้าเดินทางไปด้วยใจหวาดหวั่น ไม่รู้จุดหมายปลายทางใดใด
chan fao dern thang pai duai jai wat wan, mai ru chut mai plai thang dai dai
จะมีความรักอยู่ที่ปลายทางไหม จะมีไหม
ja mi khwām rak yuu thi plai thang mai, ja mi mai
ใครซักคนที่เป็นแบบฉัน ที่ยังคอยค้นหาว่ารักคืออะไร
khrai sak khon thi pen baeb chan, thi yang khoi khon ha wa rak khue arai

ฉันกำลังหลงทางอยู่ท่ามกลางความอ้างว้าง มองไม่เห็นแม้แต่แสงดาว
chan kamlang long thang yuu tham klang khwām ang wang, mong mai hen mae tae saeng dao
จนวันที่มีเธอจับมือฉันไว้ เปิดประตูสู่โลกใบใหม
jon wan thi mi thoe jap mue chan wai, bpert pratu su lok bai mai
ไปดินแดนที่ห่างไกล ที่ฉันไม่เคยพบเจอ
pai din daen thi hang klai, thi chan mai khoei phop jeo

เธอทำให้ฉันรู้ ว่ารักจริงจริงมันคืออะไร
thoe tham hai chan ru, wa rak jing jing man khue arai
เพิ่งรู้ว่าเพราะอะไรที่ใจต้องสั่นแบบน
phueng ru wa phro arai thi jai tong san baeb n
สั่นแบบนี้ ทุกครั้งที่เราใกล้กัน
san baeb ni, thuk khrang thi rao klai kan
เธอทำให้ฉันรู้ ว่าความอบอุ่นมันเป็นอย่างไร
thoe tham hai chan ru, wa khwām ob un man pen yang rai
ต่อให้ดวงอาทิตย์จะมืดมิดลับลาไป
tor hai duang aathit ja muet mit lap la pai
แค่มีเธอใกล้ กอดฉันไว้ แค่นี้ฉันก็อุ่นใจ มากมาย
khae mi thoe klai, kot chan wai, khae ni chan ko un jai mak mai

ฉันกำลังหลงทางอยู่ท่ามกลางความอ้างว้าง มองไม่เห็นแม้แต่แสงดาว
chan kamlang long thang yuu tham klang khwām ang wang, mong mai hen mae tae saeng dao
จนวันที่มีเธอจับมือฉันไว้ เปิดประตูสู่โลกใบใหม
jon wan thi mi thoe jap mue chan wai, bpert pratu su lok bai mai
ไปดินแดนที่ห่างไกล ที่ฉันไม่เคยพบเจอ
pai din daen thi hang klai, thi chan mai khoei phop jeo

เธอทำให้ฉันรู้ ว่ารักจริงจริงมันคืออะไร
thoe tham hai chan ru, wa rak jing jing man khue arai
เพิ่งรู้ว่าเพราะอะไรที่ใจต้องสั่นแบบน
phueng ru wa phro arai thi jai tong san baeb n
สั่นแบบนี้ ทุกครั้งที่เราใกล้กัน
san baeb ni, thuk khrang thi rao klai kan
เธอทำให้ฉันรู้ ว่าความอบอุ่นมันเป็นอย่างไร
thoe tham hai chan ru, wa khwām ob un man pen yang rai
ต่อให้ดวงอาทิตย์จะมืดมิดลับลาไป
tor hai duang aathit ja muet mit lap la pai
แค่มีเธอใกล้ กอดฉันไว้ แค่นี้ฉันก็อุ่นใจ มากมาย
khae mi thoe klai, kot chan wai, khae ni chan ko un jai mak mai

อยากรู้ มานานแสนนาน ค้นหา คำตอบอย่างไรไม่เคยเจอ
yak ru, man nan saen nan, khon ha, kham top yang rai mai khoei jeo
ยิ่งค้นหาเท่าไร ยิ่งไกลออกไปเท่านั้น
ying khon ha thao rai, ying klai ok pai thao nan

ฉันเฝ้าเดินทางไปด้วยใจหวาดหวั่น ไม่รู้จุดหมายปลายทางใดใด
chan fao dern thang pai duai jai wat wan, mai ru chut mai plai thang dai dai
จะมีความรักอยู่ที่ปลายทางไหม จะมีไหม
ja mi khwām rak yuu thi plai thang mai, ja mi mai
ใครซักคนที่เป็นแบบฉัน ที่ยังคอยค้นหาว่ารักคืออะไร
khrai sak khon thi pen baeb chan, thi yang khoi khon ha wa rak khue arai
ฉันกำลังหลงทางอยู่ท่ามกลางความอ้างว้าง มองไม่เห็นแม้แต่แสงดาว
chan kamlang long thang yuu tham klang khwām ang wang, mong mai hen mae tae saeng dao

Treme

Até o dia em que você segurou minha mão e abriu a porta para um mundo novo
Eu caminhava com o coração cheio de medo, sem saber qual era o destino final
Será que existe amor no fim dessa jornada? Será que existe?
Alguém como eu, que ainda busca entender o que é o amor

Eu estava perdido, no meio do vazio, sem conseguir enxergar nem mesmo a luz das estrelas
Até o dia em que você segurou minha mão e abriu a porta para um mundo novo
Para uma terra distante que eu nunca havia conhecido

Você me fez entender o que é o amor verdadeiro
Só agora sei por que meu coração treme assim
Treme assim, toda vez que estamos perto
Você me mostrou o que é o calor de verdade
Mesmo que o Sol escureça e desapareça, só de você estar perto, me abraçando
Eu já me sinto tão aquecido, por completo

Eu estava perdido, no meio do vazio, sem conseguir enxergar nem mesmo a luz das estrelas
Até o dia em que você segurou minha mão e abriu a porta para um mundo novo
Para uma terra distante que eu nunca havia conhecido

Você me fez entender o que é o amor verdadeiro
Só agora sei por que meu coração treme assim
Treme assim, toda vez que estamos perto
Você me mostrou o que é o calor de verdade
Mesmo que o Sol escureça e desapareça, só de você estar perto, me abraçando
Eu já me sinto tão aquecido, por completo

Quis saber, por tanto tempo, procurei a resposta, mas nunca encontrei
Quanto mais eu procurava, mais distante ela parecia

Eu caminhava com o coração cheio de medo, sem saber qual era o destino final
Será que existe amor no fim dessa jornada? Será que existe?
Alguém como eu, que ainda busca entender o que é o amor
Eu estava perdido, no meio do vazio, sem conseguir enxergar nem mesmo a luz das estrelas

Escrita por: Paween Wongrat / Sompob Pokepoon