Ring
"Come away, with me, oh human child
to the waters and the wild,
with a fairy hand in hand . . ."
You can not stay here one more day,
The world is full of sorrow and decay,
Through the forest, to the sacred lake
Musing "in my hand to find you to find you,
reason after reason to find you."
Where the waters slumbering and still,
A whirlpool will take us to the mill,
An hourglass of time will be killed.
We'll dance in rings around a cherry tree,
And only eat the reddest berries,
In the timeless spring eternally.
Musing "my hands to find you"
Musing "my hands to find you, to find you,
reason after reason to find you."
Anillo
Ven, conmigo, oh niño humano
hacia las aguas y lo salvaje,
con una mano de hada en mano...
No puedes quedarte aquí un día más,
el mundo está lleno de tristeza y decadencia,
a través del bosque, hacia el lago sagrado.
Pensando 'en mi mano para encontrarte, para encontrarte,
razón tras razón para encontrarte.'
Donde las aguas duermen tranquilas,
un remolino nos llevará al molino,
un reloj de arena del tiempo será asesinado.
Bailaremos en círculos alrededor de un cerezo,
y solo comeremos las bayas más rojas,
en la eterna primavera sin tiempo.
Pensando 'mis manos para encontrarte.'
Pensando 'mis manos para encontrarte, para encontrarte,
razón tras razón para encontrarte.'
Escrita por: Ryan Lum / Suzanne Perry