395px

Mercurius (suisei)

Lovely Summer Chan

水星 (suisei)

君は知ってるかい?
kimi wa shitteru kai?
踊らな死ぬ事を
odorana shinu koto wo
電車の中でいるあの人も
densha no naka de iru ano hito mo
連チャンして掛かるメロウ
renchan shite kakaru merou
出合って娘の目 触れ合う手と手
deatte musume no me fureau te to te
エンドレスラブがあるなら
endorasu rabu ga aru nara
点と線を繋いで
ten to sen wo tsunaide
ミックスするなら超丁寧
mikkusu suru nara chō teinei
ライバルのあいつとも今は停戦
raibaru no aitsu to mo ima wa teisen

I-pod, I-phoneから流れ出た
I-pod, I-phone kara nagare deta
データの束いつもかかえてれば
dēta no taba itsumo kakaete reba
ほんの少しは最先端
hon no sukoshi wa saisentan
街のざわめきさえもとりこんだ
machi no zawameki sae mo torikonda
昼過ぎ新宿でも行こうか
hiru sugi shinjuku de mo ikou ka
ハウスの新譜チェック体ゆらしな
hausu no shinpu chekku karada yurashi na

I spent much to be youth
I spent much to be youth
You say a-ha-ha!!
You say a-ha-ha!!
She is a cutie Zipper girl
She is a cutie Zipper girl

めくるめくミラーボール乗って
mekuru meku mirā bōru notte
水星にでも旅に出ようか
suisei ni demo tabi ni deyou ka
いつか見たその先に
itsuka mita sono saki ni
何があるというの
nani ga aru to iu no
きらきら光る星のはざまで
kirakira hikaru hoshi no hazama de
ふたり踊り明かしたら
futari odori akashitara
もっと輝くところに
motto kagayaku tokoro ni
君を連れて行くよ
kimi wo tsurete iku yo

時が過ぎ去れば 些細なことなんて
toki ga sugisareba sasai na koto nante
どーでもいーかなー なんてな
dō demo ii kanaa nante na
でも今は悩ませな
demo ima wa nayamasena
俺だって浮ついた
ore datte uwatsuita
心フラフラしてんのさ
kokoro furafura shiten no sa
捨てられない雑誌の束は
suterarenai zasshi no taba wa
ガラスのハートこすれる音
garasu no haato kosureru oto

I spent much to be adult
I spent much to be adult
You say a-ha-ha!!
You say a-ha-ha!!
She is a cutie Zipper girl
She is a cutie Zipper girl

君がまだ知らぬ夜があり
kimi ga mada shiranu yoru ga ari
僕がまだ知らぬ朝がある
boku ga mada shiranu asa ga aru
娘は夜な夜な家出して
musume wa yona yona ie de shite
息子はまだまだ夢を見てる
musuko wa mada mada yume wo miteru
あの子が気になる動画の中
ano ko ga ki ni naru douga no naka
あと少しだから臆病になる
ato sukoshi dakara okubyou ni naru
止まってないで転がって踊れ
tomattenaide korogatte odore
喋ってない絵の中 動くまで
shabette nai e no naka ugoku made

めくるめくミラーボール乗って
mekuru meku mirā bōru notte
水星にでも旅に出ようか
suisei ni demo tabi ni deyou ka
いつか見たその先に
itsuka mita sono saki ni
何があるというの
nani ga aru to iu no
きらきら光る星のはざまで
kirakira hikaru hoshi no hazama de
ふたり踊り明かしたら
futari odori akashitara
もっと輝くところに
motto kagayaku tokoro ni
君を連れて行くよ
kimi wo tsurete iku yo

めくるめくミラーボール乗って
mekuru meku mirā bōru notte
水星にでも旅に出ようか
suisei ni demo tabi ni deyou ka
いつか見たその先に
itsuka mita sono saki ni
何があるというの
nani ga aru to iu no
きらきら光る星のはざまで
kirakira hikaru hoshi no hazama de
ふたり踊り明かしたら
futari odori akashitara
もっと輝くところに
motto kagayaku tokoro ni
君を連れて行くよ
kimi wo tsurete iku yo

水星にでも旅に出ようか
suisei ni demo tabi ni deyou ka

Mercurius (suisei)

Weet je het al?
Als je niet danst, ga je dood
Die persoon in de trein ook
Voelt de mellow vibe steeds weer
Als onze blikken kruisen, hand in hand
Als er eindeloze liefde is
Verbind de punten en lijnen
Als we mixen, doe het dan met zorg
Zelfs met die rivalen is er nu een wapenstilstand

I-pod, I-phone, de muziek stroomt eruit
Als ik altijd die datastroom vasthoud
Is het een beetje futuristisch
Zelfs het rumoer van de stad neem ik op
Zullen we in de middag naar Shinjuku gaan?
Check de nieuwe house tracks, laat je lichaam bewegen

Ik heb veel uitgegeven om jong te zijn
Jij zegt a-ha-ha!!
Zij is een schattige Zipper-meisje

Laten we de draaiende spiegelbal beklimmen
Zullen we op reis gaan naar Mercurius?
Wat is er aan de andere kant van wat we ooit zagen?
Wat zou daar zijn?
Tussen de fonkelende sterren
Als we samen de nacht door dansen
Neem ik je mee naar een plek
Die nog meer straalt

Als de tijd verstrijkt, zijn kleine dingen
Misschien niet zo belangrijk meer
Maar nu laat je me twijfelen
Ik ben ook een beetje onrustig
Mijn hart is wankel
Die stapel tijdschriften die ik niet kan weggooien
Het geluid van een glazen hart dat wrijft

Ik heb veel uitgegeven om volwassen te zijn
Jij zegt a-ha-ha!!
Zij is een schattige Zipper-meisje

Er zijn nachten die jij nog niet kent
En ochtenden die ik nog niet heb gezien
Meisjes die 's nachts weglopen
Jongens die nog steeds dromen
In die video's die me interesseren
Word ik een beetje banger
Stop niet, rol en dans
Totdat je beweegt in de stilstaande beelden

Laten we de draaiende spiegelbal beklimmen
Zullen we op reis gaan naar Mercurius?
Wat is er aan de andere kant van wat we ooit zagen?
Wat zou daar zijn?
Tussen de fonkelende sterren
Als we samen de nacht door dansen
Neem ik je mee naar een plek
Die nog meer straalt

Laten we de draaiende spiegelbal beklimmen
Zullen we op reis gaan naar Mercurius?
Wat is er aan de andere kant van wat we ooit zagen?
Wat zou daar zijn?
Tussen de fonkelende sterren
Als we samen de nacht door dansen
Neem ik je mee naar een plek
Die nog meer straalt

Zullen we op reis gaan naar Mercurius?

Escrita por: Imada / tofubeats / Towa Tei