A Rosa e o Beija Flor
Quando você fica ao lado de uma pessoa
E ela mesmo em silêncio lhe faz bem
Quando você fecha os olhos
E no pensamento está
Fotografado o rosto desse alguém
Quando estiver no dia triste
Basta o sorriso dela pra você ficar feliz
Quando se sentir realizado
E dizer que encontrou o bem que você sempre quis
Quando chorar de saudades
Quando morrer de ciúmes
Quando sua sensibilidade identifica o perfume
Isso é amor, tá rolando amor
É o encontro de metades, a rosa e o beija flor
Isso é amor, tá rolando amor
É o encontro de metades, a rosa e o beija flor
Isso é amor, tá rolando amor
É o encontro de metades, a rosa e o beija flor
Isso é amor, tá rolando amor
É o encontro de metades, a rosa e o beija flor
Oh, oh, oh é amor, é o encontro de metades
Oh, oh, oh é amor, é o encontro de metades
A rosa e o beija flor
Die Rose und der Kolibri
Wenn du neben jemandem stehst
Und sie dir selbst im Schweigen gut tut
Wenn du die Augen schließt
Und im Gedanken ist
Das Gesicht dieser Person festgehalten
Wenn der Tag traurig ist
Reicht ihr Lächeln, um dich glücklich zu machen
Wenn du dich erfüllt fühlst
Und sagst, dass du das Gute gefunden hast, das du immer wolltest
Wenn du wegen Sehnsucht weinst
Wenn du vor Eifersucht stirbst
Wenn deine Sensibilität den Duft erkennt
Das ist Liebe, da ist Liebe im Gange
Es ist das Treffen von Hälften, die Rose und der Kolibri
Das ist Liebe, da ist Liebe im Gange
Es ist das Treffen von Hälften, die Rose und der Kolibri
Das ist Liebe, da ist Liebe im Gange
Es ist das Treffen von Hälften, die Rose und der Kolibri
Das ist Liebe, da ist Liebe im Gange
Es ist das Treffen von Hälften, die Rose und der Kolibri
Oh, oh, oh, es ist Liebe, es ist das Treffen von Hälften
Oh, oh, oh, es ist Liebe, es ist das Treffen von Hälften
Die Rose und der Kolibri