A Rosa e o Beija Flor
Quando você fica ao lado de uma pessoa
E ela mesmo em silêncio lhe faz bem
Quando você fecha os olhos
E no pensamento está
Fotografado o rosto desse alguém
Quando estiver no dia triste
Basta o sorriso dela pra você ficar feliz
Quando se sentir realizado
E dizer que encontrou o bem que você sempre quis
Quando chorar de saudades
Quando morrer de ciúmes
Quando sua sensibilidade identifica o perfume
Isso é amor, tá rolando amor
É o encontro de metades, a rosa e o beija flor
Isso é amor, tá rolando amor
É o encontro de metades, a rosa e o beija flor
Isso é amor, tá rolando amor
É o encontro de metades, a rosa e o beija flor
Isso é amor, tá rolando amor
É o encontro de metades, a rosa e o beija flor
Oh, oh, oh é amor, é o encontro de metades
Oh, oh, oh é amor, é o encontro de metades
A rosa e o beija flor
La Rose et le Colibri
Quand tu es à côté de quelqu'un
Et même en silence, ça te fait du bien
Quand tu fermes les yeux
Et dans tes pensées se trouve
Le visage de cette personne
Quand tu es dans un jour triste
Son sourire suffit pour te rendre heureux
Quand tu te sens comblé
Et que tu dis avoir trouvé le bonheur que tu as toujours voulu
Quand tu pleures de nostalgie
Quand tu crèves de jalousie
Quand ta sensibilité capte son parfum
C'est de l'amour, ouais, ça roule de l'amour
C'est la rencontre de moitiés, la rose et le colibri
C'est de l'amour, ouais, ça roule de l'amour
C'est la rencontre de moitiés, la rose et le colibri
C'est de l'amour, ouais, ça roule de l'amour
C'est la rencontre de moitiés, la rose et le colibri
C'est de l'amour, ouais, ça roule de l'amour
C'est la rencontre de moitiés, la rose et le colibri
Oh, oh, oh c'est de l'amour, c'est la rencontre de moitiés
Oh, oh, oh c'est de l'amour, c'est la rencontre de moitiés
La rose et le colibri
Escrita por: Mateus, Kauan