Cê Topa?
Já pensou se a gente for
Um pouco mais ousado nesse nosso lance
Já pensou, transformar
A nossa amizade num lindo romance
Presta atenção em tudo o que a gente faz
Já somos mais felizes que muitos casais
Desapega do medo e deixa acontecer
Eu tenho uma proposta para te fazer
Eu, você, dois filhos e um cachorro
Um edredom, um filme bom no frio de agosto
E aí, cê topa?
Eu, você, dois filhos e um cachorro
Um edredom, um filme bom no frio de agosto
Diz aí, cê topa?
Tu es partant ?
As-tu déjà pensé qu'on pourrait
Être un peu plus audacieux dans notre histoire ?
As-tu déjà pensé, à transformer
Notre amitié en un beau roman ?
Fais attention à tout ce qu'on fait
On est déjà plus heureux que bien des couples
Laisse tomber la peur et laisse faire
J'ai une proposition à te faire
Moi, toi, deux enfants et un chien
Une couette, un bon film dans le froid d'août
Alors, tu es partant ?
Moi, toi, deux enfants et un chien
Une couette, un bon film dans le froid d'août
Dis-moi, tu es partant ?