Pousa
Fun á taberna do meu compadre,
Fun polo vento e vin polo aire
É como cousa de encantamento
Fun polo aire e vin polo vento.
E pousa, pousa, pousa,
E non me toques naquela cousa
E pousa, pousa axiña,
E non me toques naquela cousiña.
Murmuraban as miñas veciñas
Que eu andaba co crego nas viñas
Eso é verdá, eu non o nego,
Que eu andiven a loitas co crego.
Pousa
Amuse-toi à la taverne de mon pote,
Amuse-toi au vent et bois à l'air
C'est comme une histoire de magie
Amuse-toi à l'air et bois au vent.
Et pose, pose, pose,
Et ne me touche pas à cette chose
Et pose, pose vite,
Et ne me touche pas à cette petite chose.
Mes voisines murmuraient
Que je traînais avec le prêtre dans les vignes
C'est vrai, je ne le nie pas,
Que j'ai eu des bagarres avec le prêtre.