Romance de Bernaldino e Sabeliña
Polo mundo me vou, madre,
polo mundo a camiñar(e)
en busca de Bernaldino
que no o podo atopar(e).
E se foi de terra en terra
e de lugar en lugar(e)
topou unha lavandeira
lavando nun areale.
-De Bernaldino señora
Que novas me pode dar(e)?
-Bernaldino, é da reina
o paxeciño galan(e).
Ao decir estas palabras
Bernaldino a porta sae
-Quen te trouxo aquí Sabela,
Quen te trouxo a este lugar(e)?
-Teus amores Bernaldino,
por aquí me fan andar(e).
colleronse polo brazo,
Puxeronse a pasear(e).
En canto os vira a raiña
aos dous mandara matar(e)
a ella enterrana no coro,
enterrano no altar(e).
Dela naceu unha fonte,
E del un verde olivar(e);
Tanto crecen un e outro
Que aos ceos foron chegar
Cando os ventos sopran mainos
os dous se queren falar(e)
Cando os ventos sopran recios
os dous se queren bicar(e)
Romance de Bernaldino y Sabeliña
Por el mundo me voy, madre,
por el mundo a caminar
en busca de Bernaldino
que no lo puedo encontrar.
Y se fue de tierra en tierra
y de lugar en lugar
encontró a una lavandera
lavando en un arenal.
-De Bernaldino señora
¿Qué noticias me puede dar?
-Bernaldino, es de la reina
el pequeño galán.
Al decir estas palabras
Bernaldino a la puerta sale
-¿Quién te trajo aquí Sabela,
quién te trajo a este lugar?
-Tus amores Bernaldino,
por aquí me hacen andar.
se tomaron del brazo,
se pusieron a pasear.
En cuanto los vio la reina
a los dos mandará matar
a ella entiérrala en el coro,
entíerralo en el altar.
De ella nació una fuente,
y de él un verde olivar;
Tanto crecen uno y otro
que a los cielos fueron a llegar.
Cuando los vientos soplan suaves
los dos se quieren hablar
Cuando los vientos soplan fuerte
los dos se quieren besar