Kon' (translation)
With my stallion at night, I shall leave for the fields
By the night so dark and silent we will go
We shall walk together by the fields, my steed and I
We shall walk together by the fields, my steed and I
In the fields the stars are shinning
No one can be seen around
Only my stallion and I, walking by the fields at night
Only my stallion and I, walking by the fields at night
Let me mount my stallion
Take me across the fields, away!
By the endless fields of mine
By the endless fields of mine
Let me glance at the sky
To see where the the fields give birth to dawn
Oh that cowberry color, scarlet sunrise!
Is that place real, or is it not
My little fields, my streams
Lights of villages afar
Golden rye and curly flax
I'm in love with Russia, I'm in love
The year will be good and the harvest heavy
We've been through much, we'll make it through once more
Sing now, golden rye, sing now curly flax
Sing about Russia, about my love!
Kon' (traducción)
Con mi corcel por la noche, partiré hacia los campos
En la noche tan oscura y silenciosa iremos
Caminaremos juntos por los campos, mi corcel y yo
Caminaremos juntos por los campos, mi corcel y yo
En los campos las estrellas brillan
No se ve a nadie alrededor
Solo mi corcel y yo, caminando por los campos de noche
Solo mi corcel y yo, caminando por los campos de noche
Déjame montar a mi corcel
¡Llévame a través de los campos, lejos!
Por los interminables campos míos
Por los interminables campos míos
Déjame mirar al cielo
Para ver dónde los campos dan a luz al amanecer
¡Oh ese color de arándano, amanecer escarlata!
¿Ese lugar es real, o no lo es?
Mis pequeños campos, mis arroyos
Luces de pueblos lejanos
Trigo dorado y lino rizado
Estoy enamorado de Rusia, estoy enamorado
El año será bueno y la cosecha abundante
Hemos pasado por mucho, lo superaremos una vez más
Canta ahora, trigo dorado, canta ahora lino rizado
¡Canta sobre Rusia, sobre mi amor!