Não Digo
Foi você que tomou a cerveja que eu tirei pra mim?
Foi você que ganhou a pessoa que eu tinha paixão?
Foi você que escondeu a palheta do meu bandolim?
Foi você que rachou a madeira do meu violão?
Eu não sei, eu não vi, eu não ouço, eu não presto atenção
Tem assuntos que não se comentam nem no camarim
Se eu tenho razão, só falo por mim
Se a vida é assim, não faço questão
Foi você que pegou emprestado meu disco dos queen?
Faz 3 anos que estou esperando a devolução
Foi você que usou minha conta no seu Joaquim?
Não quitou a despesa e sujou minha reputação?
Não digo que sim, nem digo que não
Não digo que não, nem digo que sim
No, no lo sé
¿Bebiste la cerveza que bebí para mí?
¿Fuiste tú quien ganó la persona por la que tenía pasión?
¿Escondiste mi pico de mandolina?
¿Eres tú quien rompió la madera de mi guitarra?
No lo sé, no lo he visto, no escucho, no presto atención
Hay asuntos que ni siquiera se discuten en el vestuario
Si tengo razón, sólo hablo por mí mismo
Si la vida es así, no tengo ninguna duda
¿Te prestaste mi disco de reina?
He estado esperando una vuelta durante tres años
¿Usaste mi cuenta en tu Joaquín?
¿No pagaste los gastos y ensuciaste mi reputación?
No digo que sí, no digo que no
No digo que no, no digo que sí