Lucas 15 (part. Darviin)
El niño de mamá tiene que ir a dormir
Pues cansadito está él de tanto vivir
Sus fuerzas se agotaron llegando a su fin
El mundo se ha encargado de hacerlo sufrir
El niño de mamá (el niño de mamá) tiene que ir a dormir (tiene que ir a dormir)
Pues cansadito está (cansadito está) él de tanto vivir (él de tanto vivir)
Perdido estaba yo más tu fuiste por mí
Noventa y nueve atrás dejaste pa' ir
En llantos me encontraste buscándote a ti
Tu amor me consoló y me hizo reír
El niño de papá (el niño de papá) tiene que ir a dormir (tiene que ir a dormir)
Pues cansadito está (cansadito está) él de tanto vivir (él de tanto vivir)
Tranquilo mi bebé siempre estuve aquí
En ningún momento yo me aparté de ti
Corriste tan lejos y yo te seguí
Estabas muy sucio
Ropas nuevas te di
Mi niño está aquí (mi niño está aquí)
Dame tus cargas a mí (dame tus cargas a mí)
Que en el fondo del mar (en el fondo del mar)
Yo las voy a tirar (yo las voy a tirar)
Yo las voy a tirar
Lucas 15 (feat. Darviin)
Le petit de maman doit aller dormir
Car il est fatigué de tant vivre
Ses forces s'épuisent, ça touche à sa fin
Le monde s'est chargé de lui faire du mal
Le petit de maman (le petit de maman) doit aller dormir (doit aller dormir)
Car il est fatigué (fatigué) de tant vivre (de tant vivre)
J'étais perdu mais tu es venu pour moi
Tu as laissé quatre-vingt-dix-neuf derrière pour venir
En pleurs, tu m'as trouvé en te cherchant
Ton amour m'a consolé et m'a fait rire
Le petit de papa (le petit de papa) doit aller dormir (doit aller dormir)
Car il est fatigué (fatigué) de tant vivre (de tant vivre)
Rassure-toi mon bébé, j'ai toujours été là
À aucun moment je ne me suis éloigné de toi
Tu as couru si loin et je t'ai suivi
Tu étais si sale
Je t'ai donné des vêtements neufs
Mon petit est là (mon petit est là)
Donne-moi tes fardeaux (donne-moi tes fardeaux)
Car au fond de la mer (au fond de la mer)
Je vais les jeter (je vais les jeter)
Je vais les jeter