395px

¿Y qué?

Lucas Gutierrez

E Daí?

Eu te ignorei, nós brigamos.
Eu tava errado e me desculpei.
Demorou pra você aceitar o meu perdão de novo.

Na noite mais conturbada,
Em que invejei meu primo.
Você abraçou ele, mais ainda me deixou ressentido.

O resto das pessoas sairam
E ficamos conversando.
Te apelidei de "dorminhoca"
E de "little candy".

Você acordou quando o primo vomitou,
E lavamos almofada juntos,
E tomamos banhos separados.

Não nos falamos na viagem,
Do carro que viria chegar
Cinco da manhã pra todos dormimos desconfortavelmente.

Não nos falamos no café,
Só na agência de turismo.
Dentro do carro um pouco,
Nos abraçamos nas dunas.

Te abraçei na terra,
Te abraçei e carreguei na água da "lagoa da preguiça",
Na qual quase nos beijamos mas eu afundei e cê quis voltar
Pro seu lar doce lar.

"e você notou a pasta dente no meu braço e nós rimos juntos.
E eu ri, você riu e tudo foi tão natural.
Eu não sei o que aconteceu que não deu,
Foi o outro, foi o outro, foi o outro."

¿Y qué?

Te ignoré, peleamos.
Yo estaba equivocado y me disculpé.
Te tomó tiempo aceptar mi perdón de nuevo.

En la noche más tumultuosa,
Envidié a mi primo.
Lo abrazaste, pero aún así me dejaste resentido.

El resto de las personas se fueron
Y nos quedamos hablando.
Te llamé 'dormilona'
Y 'dulce pequeña'.

Te despertaste cuando el primo vomitó,
Y lavamos la almohada juntos,
Y tomamos baños separados.

No nos hablamos en el viaje,
Del auto que llegaría
A las cinco de la mañana para que todos durmiéramos incómodamente.

No nos hablamos en el desayuno,
Solo en la agencia de turismo.
Dentro del auto un poco,
Nos abrazamos en las dunas.

Te abracé en la tierra,
Te abracé y te llevé al agua de la 'laguna de la pereza',
Donde casi nos besamos pero me hundí y tú quisiste regresar
A tu dulce hogar.

'y notaste la pasta de dientes en mi brazo y reímos juntos.
Y reí, reíste y todo fue tan natural.
No sé qué pasó que no funcionó,
Fue el otro, fue el otro, fue el otro.'