A Bird With No Feet (part. Dan Elliott e Carlinhos Cruz)
It’s a sunny day here by the sea
I’m here to see her flying over me
I known her wings are green
How could she be so mean?
Can she see me eyeing her from down here?
I’ll build wings of feather and leaves
I want to see her flying next to me
And I’ll get so close, like it’s was suppose to be
Meanwhile I watch her
A bird with no feet
Sleeps in the wind
A bird with no feet
Sleeps in the wind
And if I bought myself a thousand balloons
They could get me closer to the moon
And then when the night comes out
She would be so proud
Wishing the sky would be my ground
Otherwise, I’ll climb up on a cliff
It’s not enough I’ll try another trick
With giant chair
Then I'll meet her there
And the sun will fall in love astray
Now we're birds with no feet
That sleep in the wind
'Cause birds with no feet
Sleep in the wind
Tira o pé dai e deixa o mar te ver
Hoje pode estar aqui, amanhã cadê você?
Diz pra mim onde você quer sentar
Eu vi, dá sim, você pode escolher o seu lugar
Un Pájaro Sin Patas (part. Dan Elliott y Carlinhos Cruz)
Es un día soleado aquí junto al mar
Estoy aquí para verla volar sobre mí
Sé que sus alas son verdes
¿Cómo puede ser tan malvada?
¿Puede verme mirándola desde aquí abajo?
Construiré alas de plumas y hojas
Quiero verla volar junto a mí
Y me acercaré tanto, como se supone que debe ser
Mientras tanto la observo
Un pájaro sin patas
Duerme en el viento
Un pájaro sin patas
Duerme en el viento
Y si me comprara mil globos
Podrían acercarme a la luna
Y entonces cuando salga la noche
Ella estaría tan orgullosa
Deseando que el cielo fuera mi suelo
De lo contrario, subiré a un acantilado
No es suficiente, intentaré otro truco
Con una silla gigante
Entonces la encontraré allí
Y el sol se enamorará perdido
Ahora somos pájaros sin patas
Que duermen en el viento
Porque los pájaros sin patas
Duermen en el viento
Quita el pie de ahí y deja que el mar te vea
Hoy puedes estar aquí, ¿dónde estarás mañana?
Dime dónde quieres sentarte
Vi que sí, puedes elegir tu lugar