Eu Não Serei Atingido
Quando estive só, sem chão pra por os pés
Lembrei do que nos disse Moisés
Sobre o poder que emana de tuas mãos
No fim, assim ele escreveu
Cairão mil a minha esquerda
Cairão dez mil a minha direita
Mas eu não serei atingindo
Pois tua mão me sustentará
Sobre serpentes andarás, domarás até leões
Pois se uniu a mim, eu o livrarei
E o protegerei, pois conhece o meu nome
Então vem me chamar
Cairão mil a minha esquerda
Cairão dez mil a minha direita
Mas eu não serei atingindo
Pois tua mão me sustentará
Quando me invocar, eu o atenderei
Na tribulação contigo estarei
Nenhum mal o atingirá, pois eu sou o teu refúgio
Vem em mim habitar
Cairão mil a minha esquerda
Cairão dez mil a minha direita
Mas eu não serei atingindo
Pois tua mão me sustentará
Eu te livrarei e cobrirei de glória
Eu te livrarei e cobrirei de glória
Eu te livrarei e cobrirei de glória
Eu te livrarei e cobrirei
Cairão mil a minha esquerda
Cairão dez mil a minha direita
Mas eu não serei atingindo
Pois tua mão me sustentará
No Seré Golpeado
Cuando estuve solo, sin suelo para poner los pies
Recordé lo que nos dijo Moisés
Sobre el poder que emana de tus manos
Al final, así él escribió
Caerán mil a mi izquierda
Caerán diez mil a mi derecha
Pero no seré golpeado
Porque tu mano me sostendrá
Sobre serpientes caminarás, domarás incluso leones
Porque se unió a mí, yo lo liberaré
Y lo protegeré, porque conoce mi nombre
Entonces ven a llamarme
Caerán mil a mi izquierda
Caerán diez mil a mi derecha
Pero no seré golpeado
Porque tu mano me sostendrá
Cuando me invoques, yo te responderé
En la tribulación estaré contigo
Ningún mal te afectará, porque soy tu refugio
Ven a habitar en mí
Caerán mil a mi izquierda
Caerán diez mil a mi derecha
Pero no seré golpeado
Porque tu mano me sostendrá
Te liberaré y te cubriré de gloria
Te liberaré y te cubriré de gloria
Te liberaré y te cubriré de gloria
Te liberaré y cubriré
Caerán mil a mi izquierda
Caerán diez mil a mi derecha
Pero no seré golpeado
Porque tu mano me sostendrá