Sintoma de Amor
Quando ela foi embora agarrei o travesseiro
Foi bom mas não tinha seu cheiro
O sol irradia meus olhos cansados
De tanto chorar no banheiro
Será que essa dor é sintoma de amor?
E se for amor, que passe
Você diz que não mas sabe que sim
Eu sei, é banal mas me abrace
Pegamos o trem para o fim
Chore por mim
Então eu passei, ela fingiu que não viu
Me esquartejou por dentro e fugiu
Saiu de cena, goodbye monamour
I hope you're really sure
Mergulho no oceano de cabeça
Rezando pra que o dia anoiteça
Tem dias que dói, mas passa
Um dia é da presa, o outro é da caça
Faz fogo mas não faz fumaça
Tem dias que dói, dói, dói, mas passa
Um dia é da presa, o outro é da caça
Faz fogo mas não faz fumaça
Pegamos o trem para o fim
Não chore por mim
Pegamos o trem para o fim
Ore por mim
Não espere por mim
Síntoma de Amor
Cuando ella se fue, abracé la almohada
Fue bueno pero no tenía su olor
El sol irradia mis ojos cansados
De tanto llorar en el baño
¿Será que este dolor es un síntoma de amor?
Y si es amor, que pase
Tú dices que no, pero sabes que sí
Yo sé, es banal pero abrázame
Tomamos el tren hacia el final
Llora por mí
Entonces pasé, ella fingió que no vio
Me destrozó por dentro y huyó
Salió de escena, adiós mon amour
Espero que estés realmente segura
Me sumerjo en el océano de cabeza
Rezando para que el día anochezca
Hay días que duelen, pero pasan
Un día es de la presa, el otro es de la caza
Hace fuego pero no hace humo
Hay días que duelen, duelen, duelen, pero pasan
Un día es de la presa, el otro es de la caza
Hace fuego pero no hace humo
Tomamos el tren hacia el final
No llores por mí
Tomamos el tren hacia el final
Ora por mí
No esperes por mí
Escrita por: Lucas Ricco / Pedro Oselame