¿Y Cómo Es Él?
Mirándote a los ojos juraría
Que tienes algo nuevo que contarme
Empieza ya mujer no tengas miedo
Quizás para mañana sea tarde
Quizás para mañana sea tarde
¿Y como es él?
¿En qué lugar se enamoró de ti?
¿De dónde es?
¿A qué dedica el tiempo libre?
Pregúntale
¿Por qué ha robado un trozo de mi vida?
Es un ladrón
Que me ha robado todo
Hoy me dejas por otro
Pero sé que algún día volverás
Te lo dice
Arréglate mujer se te hace tarde
Y llévate el paraguas por si llueve
Él te estará esperando para amarte
Y yo estaré celoso de perderte
Y abrígate, te sienta bien ese vestido gris
Sonríele, que no sospeche que has llorado
Y déjame que vaya preparando tu equipaje
Perdóname si te hago otra pregunta
¿Y como es él?
¿En qué lugar se enamoró de ti?
¿De dónde es?
¿A qué dedica el tiempo libre?
Pregúntale
¿Por qué ha robado un trozo de mi vida?
Es un ladrón
Que me ha robado todo
Et comment est-il ?
En te regardant dans les yeux, je jurerais
Que tu as quelque chose de nouveau à me dire
Vas-y, femme, n'aie pas peur
Peut-être qu'il sera trop tard demain
Peut-être qu'il sera trop tard demain
Et comment est-il ?
Dans quel endroit est-il tombé amoureux de toi ?
D'où vient-il ?
À quoi consacre-t-il son temps libre ?
Demande-lui
Pourquoi il a volé un morceau de ma vie ?
C'est un voleur
Qui m'a tout pris
Aujourd'hui tu me quittes pour un autre
Mais je sais qu'un jour tu reviendras
C'est ce que je te dis
Prépare-toi, femme, il se fait tard
Et prends ton parapluie au cas où il pleuvrait
Il t'attendra pour t'aimer
Et moi, je serai jaloux de te perdre
Et couvre-toi, cette robe grise te va bien
Souris-lui, qu'il ne soupçonne pas que tu as pleuré
Et laisse-moi préparer tes bagages
Pardon si je te pose une autre question
Et comment est-il ?
Dans quel endroit est-il tombé amoureux de toi ?
D'où vient-il ?
À quoi consacre-t-il son temps libre ?
Demande-lui
Pourquoi il a volé un morceau de ma vie ?
C'est un voleur
Qui m'a tout pris