La Unica que te Entiende
LA UNICA QUE TE ENTIENDE
LUCERO
Oye,
¿qué te pasa, amor?
Te pido perdón,
si en algo he fallado.
Oye,
¿no será verdad
que quieres volar,
dejándome a un lado?
Soy la única que te entiende,
soy la única que te escucha.
La misma a la que llamas siempre,
cuando te hace falta ayuda.
Soy la única que te entiende,
soy la única que te ama.
Conmigo lo tienes todo
y sin mí no tienes nada.
Oye,
vamos, mírame.
¿qué puedes pedir
que no te haya dado?
Oye,
piénsatelo bien
y si hay alguien más
ten mucho cuidado.
Que…
Soy la única que te entiende,
soy la única que te escucha.
La misma a la que llamas siempre,
cuando te hace falta ayuda.
Soy la única que te entiende,
soy la única que te escucha.
La misma a la que llamas siempre,
cuando te hace falta ayuda.
Soy la única que te entiende,
soy la única que te ama.
Conmigo lo tienes todo
y sin mí no tienes nada.
La seule qui te comprend
LA SEULE QUI TE COMPREND
LUCERO
Hé,
qu'est-ce qui t'arrive, mon amour ?
Je te demande pardon,
s'il y a quelque chose que j'ai raté.
Hé,
ce n'est pas vrai
que tu veux t'envoler,
en me laissant de côté ?
Je suis la seule qui te comprend,
je suis la seule qui t'écoute.
Celle à qui tu téléphones toujours,
quand tu as besoin d'aide.
Je suis la seule qui te comprend,
je suis la seule qui t'aime.
Avec moi, tu as tout
et sans moi, tu n'as rien.
Hé,
vient, regarde-moi.
Que peux-tu demander
que je ne t'ai pas donné ?
Hé,
pense-y bien
et s'il y a quelqu'un d'autre,
sois très prudent.
Car...
Je suis la seule qui te comprend,
je suis la seule qui t'écoute.
Celle à qui tu téléphones toujours,
quand tu as besoin d'aide.
Je suis la seule qui te comprend,
je suis la seule qui t'écoute.
Celle à qui tu téléphones toujours,
quand tu as besoin d'aide.
Je suis la seule qui te comprend,
je suis la seule qui t'aime.
Avec moi, tu as tout
et sans moi, tu n'as rien.